A combien les secondes ?
二等厢票价是多少?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la plupart des trains, les voitures de 1ère et 2e classe sont divisées en compartiments de six ou huit places respectivement. Les voyageurs qui n'aiment pas rester éveillés toute la nuit peuvent prendre des couchettes dans les wagons-lits.
大部分火车中,一等座和二等座车厢分别有6、8个座位。不喜欢一整晚都醒着旅客们,可以买卧铺车厢票。
Prenant donc un parti moyen, Léon chercha quelque place de second clerc à Rouen, n’en trouva pas, et écrivit enfin à sa mère une longue lettre détaillée, où il exposait les raisons d’aller habiter Paris immédiatement. Elle y consentit.
于是莱昂想了一个折衷办法,要到卢昂去找一个二等帮办差事,可惜没有找到。最后,他给母亲写了一封长信,详细地说明了他要尽早去巴黎理由。母亲同意了。
Le lendemain matin, les hommes de l’avant pouvaient voir, non sans quelque surprise, un passager, l’œil à demi hébété, la démarche branlante, la tête ébouriffée, qui sortait du capot des secondes et venait en titubant s’asseoir sur une drôme.
第二天早上,在前甲板上旅客们非常惊讶地看见一个奇怪旅客:他眼神似痴若呆,走路东倒西歪、头发乱得象个草鸡窝。这位旅客从二等舱出口爬上来,就踉踉跄跄地跑过去在一根备用桅杆上坐了下来。