有奖纠错
| 划词

L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.

孤立和排斥没有产生不会产生

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement afghan a la ferme intention de faire aboutir son action dans ce domaine.

阿富汗政府决心让其政策产生

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions imposées à l'UNITA font sentir leurs effets.

对安盟实行的制裁正在产生

评价该例句:好评差评指正

Le Plan d'action pour l'Afrique fonctionne bien.

《非洲行动计划》正在产生

评价该例句:好评差评指正

Des lois "sur mesure" sont nécessaires.

现成的法律不会产生

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau code pénal turc fait de la personne le centre de ses préoccupations.

新的《土耳其刑法》认可将个人为其产生的重点对象。

评价该例句:好评差评指正

Une intervention prompte, concertée et résolue peut changer la donne et inverser ces tendances inacceptables.

迅速、协调和有标的行动可以产生,扭转这种不能令人接受的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Les élections peuvent avoir un effet polarisant et exacerber les tensions politiques.

选举可产生分化并可加剧政治紧张。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche aurait un impact important sur le sujet dont nous débattons aujourd'hui.

这样做将对今天所议课题产生明显

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes très optimistes quant à la valeur ajoutée que représente la Commission.

我们对该委员会能够产生增值感到乐观。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre l'accent sur les mesures pratiques qui permettront véritablement de changer les choses.

重点应该是强调能够产生的实际步骤。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès accomplis au cours des cinq dernières années sont là pour nous encourager.

过去五年取得的进步应当对我们产生鼓舞

评价该例句:好评差评指正

L'embargo sur les armements doit être renforcé si nous voulons qu'il ait un effet dissuasif.

必须加强这项武器禁运,以使其能够产生阻吓

评价该例句:好评差评指正

Le système multilatéral dans son ensemble apporte-t-il une contribution utile aux pays en développement?

整个多边系统在发展中国家是否产生

评价该例句:好评差评指正

Au-delà de son caractère illégal, l'attaque d'hier risque d'être contre-productive au plan politique.

昨天的行动不仅非法,而且可能在政治上产生

评价该例句:好评差评指正

Prière, en particulier, de préciser l'incidence constatée ou attendue des privatisations sur l'emploi.

请特别说明私有化已经或可能对就业产生

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes victimes de retards contreproductifs au titre du système de remboursement.

在这种偿还制度下,出现了产生的拖延。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, ces efforts semblent avoir porté leurs fruits puisqu'aucune épidémie ne s'est déclarée.

迄今,这些努力似乎已产生积极,避免了流行病爆发。

评价该例句:好评差评指正

Pour avoir un rôle important dans la fréquence de vibration de harmonieuse.

主要产生频率,和谐起振。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des activités nuisibles au processus et à la confiance mutuelle.

他们对和平进程产生,并对相互信任带来危害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ambulacraire, ambulacre, ambulacres, ambulance, ambulancier, ambulant, ambulante, ambulatoire, ambustion, AMCHA,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Elle refroidit et agit ainsi sur le deuxième facteur qui est la température.

它能冷却,因此对第二种因素即温作用

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Celles-ci n'ont absolument aucun effet sur le monde macroscopique.

所以它们对宏观世界几乎不任何作用

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La mélatonine régule le sommeil. Cette hormone est produite par l’action des rayons du soleil.

褪黑激素调节睡眠。这种激素是由太阳射线作用

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est bien, répondit le garde, étonné que son nom n’eût pas produit plus d’effet sur le jeune homme.

“好。”卫士说道。他感到奇怪,他名字居然没对这个年轻人什么作用

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

D’une part, le respect du confinement par les contacts à risques, sans lequel le traçage de contacts ne peut simplement pas fonctionner.

一方面,有风险接触者是否尊重隔离措施,否则联系追就没法作用

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Le procureur a rétorqué que le hasard avait déjà beaucoup de méfaits sur la conscience dans cette histoire.

检察官反驳说偶然在这宗案子里对人良心所作用已经不少了。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Le mouton qui paisse tranquillement sur les alpages, et qui mange de l'herbe, produit d'une énergie photosynthétique (celle du soleil).

在牧场安静被放牧羊,和吃草羊,会光合作用能量。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Qu’il n’en soit pas ainsi… Les larmes que votre conversion fera répandre annuleront l’effet corrosif de dix éditions des œuvres impies de Voltaire.

但愿不会这样… … 您皈依宗教使人洒下眼泪将抵销十版伏尔泰亵渎宗教作品所作用。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous exploiterons les contre-effets néfastes de la technologie pour susciter au sein de la population humaine une peur et une haine de la science.

“利用科学和技术作用,使公众对科学恐惧和厌恶。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les deux jeunes gens continuèrent leur conversation, sans paraître s’inquiéter le moins du monde du désir que paraissait éprouver le parterre d’entendre la musique.

这表明有一部分观众很想享受一下当时从舞台上和乐队里传出来美妙音乐,但那种表明示这两个青年并没有什么作用,他们继续谈着话,像是根本没听见似

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Elle crée aussi des synergies par exemple, si le groupe finance la création d'un site de e-commerce pour une de ses marques il peut le réutiliser pour une autre marque du groupe.

还能协同作用,比如,如果集团花钱创立了某一品牌电子商务平台,那么这一平台也可以用于集团旗下其他品牌。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette allocution, faite devant Ali, qui demeurait impassible, attendu qu’il n’entendait pas un mot de français, produisit sur M. Baptistin un effet que comprendront tous ceux qui ont étudié la psychologie du domestique français.

这一番话是当着阿里面说,他无动于衷地站在一旁,但对巴浦斯汀先了很大作用,这种作用,只有那些曾研究过法国佣人个性和气质人才能觉察得到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


améliorant, amélioration, amélioré, améliorer, améloblaste, améloblastome, amélogenèse, amélome, amen, aménagé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接