有奖纠错
| 划词

Elles ne demandent en effet qu'à participer à l'élaboration des politiques les concernant.

他们要求参与对其产生决策过程。

评价该例句:好评差评指正

Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.

生产者方面,对这次卫生危机将会产生担心非常大。

评价该例句:好评差评指正

Environ 380 lois sont en vigueur en Mongolie.

目前在蒙古产生法律大约有380部。

评价该例句:好评差评指正

Un deuxième domaine d'impact concerne les stratégies de réduction de la pauvreté.

第二个产生领域关乎减轻贫穷战略。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes doivent vraiment répondre aux besoins des personnes auxquelles ils s'adressent.

方案必须对其旨在产生那些人具有意义。

评价该例句:好评差评指正

Le départ des expatriés n'est pas le seul choc susceptible d'agir sur l'emploi.

外劳可能离开风险不是会对就业产生一冲击。

评价该例句:好评差评指正

On a pu éviter quelque 240 000 décès d'enfants en trois ans.

在免疫产生三年期间,大约避免了24万例儿童死亡。

评价该例句:好评差评指正

Le système actuel d'évaluation de l'impact de nos activités n'est pas adapté.

用以评估我们活动产生目前系统机能不全。

评价该例句:好评差评指正

Le développement des enfants est cependant complexe et de nombreux facteurs de changement interviennent.

然而,儿童成长是一个复杂问题,能够产生力量很多。

评价该例句:好评差评指正

Il touche toutes les parties du monde et constitue un véritable crime contre l'humanité.

它是对世界所有部分均产生祸害,也是对人类犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Ses observations sur l'incidence des prix des carburants figurent au paragraphe 15 ci-dessus.

文第15段反映了咨询委员会对燃料价格涨所产生意见。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les branches du gouvernement devraient être attentives à cette séparation et la respecter.

不过,这并不表示法院不能或不应作出会对政策产生法令”。

评价该例句:好评差评指正

Son discours a eu un immense impact.

他所产生是巨大

评价该例句:好评差评指正

Ses recommandations portant sur l'amélioration de l'exécution des mandats de protection seront communiquées au Conseil.

将向安全理事会介绍其关于改善保护规定产生建议。

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes qui suivent présentent quelques exemples montrant les résultats obtenus et l'impact des programmes.

以下几段介绍一些表明这些方案取得成果和产生实例。

评价该例句:好评差评指正

Un programme d'évaluation sur quatre ans est en cours d'exécution.

目前正在实施一项为期四年评估方案,以提供关于产生因素及其方式宝贵资料。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la tenue du Sommet, il y a 10 ans, ce contexte s'est modifié.

在首脑会议召开以来10年时间内,发生了对社会发展环境产生种种变化。

评价该例句:好评差评指正

Mais il reste encore beaucoup à faire pour mieux ménager les ressources en eau.

但仍有对供水情况产生重大余地。

评价该例句:好评差评指正

Les incidences du nouveau système sur les questions disciplinaires seront décrites dans le rapport de 2010.

在明年报告中将概述对纪律问题产生这一新体系。

评价该例句:好评差评指正

Un tribunal peut-il approuver un financement postérieur à l'ouverture qui aura des effets dans l'autre pays?

一个法域能否批准会在另一个法域产生启动后融资?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


engoncé, engoncer, engorgement, engorger, engouement, engouer, engouffrement, engouffrer, engoujonnage, engouler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dans la maison bleue

Tout est possible. Il y a peut-être une influence des ondes du cerveau sur ces points de contact.

任何事情都是可能。也许有一个对接触点产生影响大脑波段。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et les conséquences sur la société sont énormes !

这对社会产生了巨大影响

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette perte de vision globale va avoir de sérieuses répercussions sur le pays.

这种全球视野丧失对这个国家产生严重影响

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les impacts de nos achats sont donc loin d’être anodins pour la planète.

因此,我们购买行为对地球产生很大影响

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le stress va agir sur l’équilibre des différentes hormones produites par l’organisme.

压力将影响机体产生各种激素平衡。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple sur la nature avec les effets de la production de cocaïne sur l'environnement.

比如,有关于:可卡因生产对环境产生影响

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il a sur elles un effet plus rapide et plus durable.

酒精产生影响性身上更快体现,持续更久。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mes chers compatriotes, je mesure l'impact de toutes ces décisions sur vos vies.

胞们,我衡量了所有决定对大家生活产生影响

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il venait de quitter récemment ses fonctions de secrétaire à la Défense des États-Unis.

他是刚刚卸任美国国防部长,是一个对美国国家战略产生深刻影响人。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le changement climatique aura des conséquences différentes sur ce cycle de l’eau en fonction des zones concernées.

气候变化将在不地区对这种水循环产生影响

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je sais qu'à une période elle m'avait pas mal marqué.

我记得曾经有一段时间,它对我产生了很大影响

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Un siècle plus tard, les idées de la Révolution ont elles-aussi des répercussions outre-Rhin.

一个世纪以后,法国大革命思想在德国也产生了一定影响

评价该例句:好评差评指正
茶花 La Dame aux Camélias

Je tremblais; il me semblait que cette visite allait avoir une grande influence sur ma vie.

我浑身哆嗦,仿佛预感到这次拜访会在我一生中产生巨大影响

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une chose est sûre, chaque dixième de degré aura des conséquences dramatiques pour des millions de personnes.

有一件事是肯定,每0.1摄氏度都会对数百万人产生巨大影响

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce patrimoine aura un impact considérable sur notre monde, en raison de son concept de dieu unique.

由于它只信奉一种神,这种遗产对我们世界产生了深远影响

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Il y a quatre personnes qui m'ont pas mal influencé dans la solution que je vais partager tout de suite.

有四个人对我即将分享解决方法产生了很大影响

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

A cela s’ajoute des gestes qui permettront de faire durer son jean plus longtemps limitant ainsi les impacts sur l’environnement.

除此之外,还有一些措施可以让你牛仔裤穿着时间更长,从而限制对环境产生影响

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous avez raison Mathias, notre façon de vivre a un impact certain sur l’environnement et ça, même en vacances !

Mathias,你说得对,我们生活方式会对环境产生一定影响,即使是在度假时候!

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Notre passé, et notamment la manière dont notre cerveau s'est développé, a peut-être un peu plus d'influence sur nous que nous voudrions bien l'admettre.

我们过去,尤其是大脑发展方式,对我们产生影响或许要比我们愿意承认还要多一点。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Elles ont d'abord fait valoir que d'éventuels effets positifs du vin sur la Covid-19 ne pouvaient être démontrés par les résultats d'une seule étude.

这些批评首先认为,葡萄酒对新型冠状病毒肺炎可能产生积极影响无法仅仅通过一项研究结果得到证实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


engraisseur, engramme, engrangement, engranger, engrangeur, Engraulis, engravant, engravement, engraver, engravure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接