有奖纠错
| 划词

La plupart des accouchements sont assistés par un médecin de famille, une sage-femme ou un obstétricien, ou un gynécologue.

大多数分娩受到家庭医妇/科医或妇科医的帮助。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à cette instruction, le congé de maternité est accordé par l'obstétricien ou en son absence par le médecin généraliste.

根据该决定,假由科医批准,没有科医时由普通医师批准。

评价该例句:好评差评指正

Tous les obstétriciens et gynécologues et toutes les sages-femmes appliquent des méthodes de planification de la famille et de contraception moderne.

所有妇科和科医都掌握育和先进避孕方法。

评价该例句:好评差评指正

Certaines femmes choisissent de recevoir les soins obstétriques d'un spécialiste qui peut leur facturer un tarif supérieur à la prestation prévue.

有些妇女到专科医那里看科,科医的收费高于补贴费。

评价该例句:好评差评指正

Les LMC peuvent être des obstétriciens, des généralistes ou des sages-femmes - et ils sont tous également compétents pour ce service.

主管妇护理员可以是三类医务人员——科医、一般医务人员和助士,他们都具备提供服务的同等资格。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 2 500 obstétriciens-gynécologues, environ 250 obstétriciens, 300 médecins et infirmières ambulatoires et plus de 100 pharmaciens ont suivi ces cours de formation.

逾2 500科医、约250科医、300急救医和护士及100多药剂师参加了这些培训。

评价该例句:好评差评指正

Les 61 centres de protection de la santé maternelle et infantile et de planification familiale comptent 321 obstétriciens, 60 pédiatres, 228 médecins assistants spécialisés en pédiatrie et 367 sages-femmes.

在61个妇幼保健和育中心,共有321科医、60儿科医、228 儿科助理医和367士。

评价该例句:好评差评指正

L'avortement pour raisons de santé ne peut être pratiqué que sur avis conforme d'au moins deux gynécologues et d'au moins un médecin dont la maladie invoquée est la spécialité.

如果处于健康原因需,必须有2或2以上科医和至少一该病例或健康状况方面的专业医确定流的理由。

评价该例句:好评差评指正

Il bénéficie de l'appui financier de l'USAID, ce qui lui permet d'assurer une formation à plus de 1 000 membres du personnel médical, notamment des médecins, des obstétriciens et des infirmières.

ACQUIRE项目正在进行,由美援署提供资金,培训1 000多医护人员,包括医科医和护士。

评价该例句:好评差评指正

L'employée peut choisir la date du début de son congé de grossesse, compte tenu de la date probable de l'accouchement déterminée par un médecin, obstétricien ou autre spécialiste du corps médical.

雇员根据医科医或医疗专家确定的预期,自己决定怀孕假期开始的时间。

评价该例句:好评差评指正

La formation des sages-femmes fait partie des mesures qu'a prises le Ministère de la santé publique pour élargir sa couverture et, en particulier, faire diminuer la mortalité maternelle en milieu rural.

公共卫部为扩大覆盖率,特别是降低在农村妇死亡率所采取的措施是培训科医

评价该例句:好评差评指正

Si une patiente ne se présente pas à un examen préventif, elle est invitée par écrit à venir consulter par le gynécologue avec qui elle a conclu un accord de traitement.

如果孕妇没有主动到医院接受预防性检查,那么与孕妇签订提供医疗服务的科医将书面通知她前往医院接受检查。

评价该例句:好评差评指正

En milieu urbain, pendant la même période, le plus grand nombre d'accouchement s'est déroulé en présence d'un médecin (79,8 %), 13,7 % en présence d'une obstétricienne et 4,2 % par une sage-femme ou accoucheuse.

而在同一时期,城市中有79.8%由一专业医照料,13.7%由一科医照料,4.2%由一婆或助士照料。

评价该例句:好评差评指正

La femme décide elle-même de la date à laquelle commence son congé de grossesse, en fonction de la date d'accouchement escomptée, déterminée par le médecin, la sage-femme ou l'obstétricienne et compte dûment tenu des dispositions statutaires présentées plus haut.

女性根据全科医、助士或科医认定的预期,自己决定怀孕假期开始的时间,并且适当考虑以上解释的法律规定。

评价该例句:好评差评指正

Le problème posé par le manque de médecins dans les campagnes, en particulier d'obstétriciens et de gynécologues, demeure difficile à résoudre étant donné que, fréquemment, les médecins qui pratiquent en ville ne veulent pas se réinstaller en milieu rural.

农村地区的医短缺,特别是科医/妇科学家的短缺问题,仍然很难解决,因为城市的医往往不愿意迁移到农村地区。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont une assurance médicale privée ou qui sont employés dans le secteur public ou privé peuvent choisir leur propre médecin, bien que les services d'un gynécologue ne soient couverts que si l'intéressée à été référée par un praticien généraliste.

那些有私人健康保险的人或受雇于公共或私立部门的人可以自己选择医师,尽管妇女看科医的费用只能在普通开业医给予转科后才能报销。

评价该例句:好评差评指正

Il demeure impératif de poursuivre l'amélioration de l'infrastructure physique des établissements de soins dans l'ensemble du pays et, surtout, de renforcer l'éducation et la formation axées sur les compétences pour les professionnels de la santé, et notamment les sages-femmes, les obstétriciennes, les infirmières et les femmes médecins.

目前仍亟需进一步改进全国卫设施的有形基础设施,更重的是加强对医务专业人员(包括助士、科医及女医和女护士)的能力本位教育和培训。

评价该例句:好评差评指正

Seulement 56 % des femmes enceintes faisant partie de l'échantillon de ENDES ont été traitées par des professionnels de la santé dont 32 % étaient des médecins et 24 % des obstétriciennes et des infirmières. 24 % l'ont été par des accoucheuses et 19 % par un membre de la famille.

人口和家庭健康调查机构的抽样调查资料表明,仅有56%的孕妇得到了卫专业人员的护理,其中32%由医负责、24%由科医和护士负责、24%由助士负责、另有19%由家庭某一成员负责。

评价该例句:好评差评指正

Les professionnels de la santé - sages-femmes, obstétriciens, médecins de santé publique - ont un rôle central à jouer dans l'exécution d'interventions prioritaires telles que la mise à la disposition du personnel qualifié de compétences obstétriques de base et de l'appui requis en matière d'orientation, de logistique, de gestion et de supervision38.

包括助士、科医和公共卫在内的医疗专业人员在执行优先干预措施方面可发挥重作用,这些措施包括向熟练的助士提供必的助技能培训,并提供必需的转诊、后勤、管理和监督支助服务。

评价该例句:好评差评指正

Depuis plus de 10 ans, il vient en aide aux femmes et aux filles victimes de violences sexuelles dans la province, mettant en place des services spécialisés pour qu'elles reçoivent un traitement et formant des infirmières, des obstétriciens et des médecins afin que toutes les personnes qui se rendent à l'hôpital puissent être aidées.

十多年来,他致力于帮助南基伍省受性暴力侵害的妇女和女童,为她们的治疗建立了专门服务,并且培训护士、科医和医,以便到医院就诊的人都能得到帮助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salicyl, salicylacétate, salicylate, salicyle, salicylide, salicylique, salicylisme, salicyloyl, salicyne, salicysufonate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接