有奖纠错
| 划词

Paul a soixante heures de cours, du lundi au vendredi.

周五,保罗共有六十小时的课程。

评价该例句:好评差评指正

De 2003 à 2004 seulement, l'accès à une série primée de vente MOTOROLA talkie-walkie.

20032004止,获得MOTOROLA对讲机销售殊荣。

评价该例句:好评差评指正

La ligne longue de 4 miles (6,5 kilomètres) permet de rallier Farringdon street à Paddington.

该线全长4英里(6.5公里),法林顿街帕丁顿路。

评价该例句:好评差评指正

C’est une toute petite entreprise, partie de nulle part, qui est arrivée jusqu’aux honneurs suprêmes.

这是个非常小的公司,白手起家到高的荣誉。

评价该例句:好评差评指正

Le gazole devait être transporté par route depuis l'Iraq jusqu'à la Turquie.

柴油将伊拉克陆运土耳其。

评价该例句:好评差评指正

Les trajectoires du passage de l'enfance à l'âge adulte ont changé.

以前的生命轨道业已改变。

评价该例句:好评差评指正

La rémunération était comprise entre 180 deutsche mark (DM) et 400 DM environ par mois.

数额每月大约180400德国马克不等。

评价该例句:好评差评指正

L'âge du consentement au mariage a été relevé et porté de 12 à 16 ans.

同意结婚的12岁提高16岁。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de chômage a augmenté, passant de 15,3% à 16,7% de la population active.

劳动人口的失业率15.3%上升16.7%。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants gagnent entre 3 et 5 quetzales par client.

这些儿童每个上赚取35个格查拉。

评价该例句:好评差评指正

La consommation annuelle de riz par habitant se situe entre 100 et 240 kilos.

稻米人均消耗量100公斤240公斤不等。

评价该例句:好评差评指正

Ces allocations sont versées, selon les cantons, pendant 6 mois à 3 ans pleins.

各州支付补助6个月3整不等。

评价该例句:好评差评指正

Le coefficient de rente (CR) varie de 0,7 à 1 en fonction du nombre d'ayants droit.

0.71。

评价该例句:好评差评指正

Il faut trouver un équilibre entre une approche ascendante et une approche descendante.

必须兼顾从下到上的做法和下的做法。

评价该例句:好评差评指正

Les peines prévues vont de trois mois à cinq ans d'emprisonnement.

该条规定的惩罚入狱3月5不等。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de mortalité est tombé de 102 à 97 décès pour 10 000 personnes.

死亡率每10 000人的102人降97人。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi porte le congé de maternité de huit à 12 semaines.

该《法案》也把产假8周增加12周。

评价该例句:好评差评指正

Le second cycle couvre les trois années suivantes (de la seconde à la terminale).

高级中学为后三(2毕业级)。

评价该例句:好评差评指正

Elles variaient entre les regroupements sectoriels et les réformes administratives.

这些意见和看法按部门实行体化改进行政管理不等。

评价该例句:好评差评指正

Les pertes industrielles ou commerciales alléguées se situent dans la fourchette US$ 17 435 - US$ 34 millions.

所称商业损失17,435美元3,400万美元不等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caustifier, caustique, caustobiolithes, caustolites, cautèle, cauteleux, cautère, cautérisation, cautériser, caution,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Amérique du Nord, il migre chaque année du Mexique jusqu'au Canada entre mai et juillet.

在北美洲,每年五月七月间墨西哥迁移到加拿大。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il aurait assez de souvenirs pour ne pas s'ennuyer. Dans un sens, c'était un avantage.

他会有足够的东西来回忆而不感到烦闷。某种意义说,这也是一种好处。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

La visite retrace de façon chronologique le parcours de l’artiste andalou, de 1890 à 1917.

这次按时间顺序的参观回顾了1890年1917年,这位安达卢西亚艺术家的职业生涯。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

A partir du 16 avril, les premiers rendez-vous seront accordés aux personnes qui ont entre 60 et 70 ans.

4月16日开始,首批预约的对象是60岁70岁的人群。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Son interlocutrice, dont la tête apparaissait encadrée par la portière, était une femme de vingt à vingt-deux ans.

陌生人交谈的是个女人,头车门里露出来,看去二十二十二岁光景。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

A partir du 15 mai, les premiers rendez-vous seront ouverts pour nos concitoyens qui ont entre 50 et 60 ans.

5月15日起,我国50岁60岁的市民将开始接受首批预约。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Il est passé de 47% à 77% en Afrique du Nord et de 47% à 70% en Asie du Sud par exemple.

比如,在北非,这一比例47%77%在47%70%。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Il aura fallu 17 ans pour passer d'une simple idée au vol inaugural le 27 avril 2005 au-dessus du sud-ouest de la France.

该机有设计灵感2005年4月27日在法国西空举行首航庆典,历时17载。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Et la seconde, où le cyprès, arbre des cimetières, évoque cette mort qui nous permet de voyager de la terre vers la lumière céleste.

而后来的创作,丝柏树 - 习俗中的墓地树 - 唤起死亡, 将我们陆地的世界传送星空中光的王国。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Ce véhicule a quitté Zeebruge en Belgique pour arriver dans la nuit de mardi à mercredi à Purfeet non loin de l'endroit où il a été découvert.

这辆车比利时的Zeebruge离开,在周二周三的夜晚抵达Purfeet,离被发现地点不远。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Avant, il n'y avait pas de différence. Mais depuis 2006-2007, le service est prolongé jusqu’à 2 h 15 les nuits des vendredis aux dimanches et celles des fêtes.

以前,是没有区别的。但是2006-2007年以来,周五周日和节假日期间,服务延长午夜2点15分。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie écoutait sans savoir qu’elle touchait au moment le plus solennel de sa vie, et que le notaire allait faire prononcer sur elle un arrêt paternel et souverain.

欧也妮听着,可不知她已经临到一生最重大的关头,的父母之命,马要由公证人老人嘴里逼出来了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Lorsque les bourgeois de Montsou les virent arriver, tenant la largeur de la route, sombres et misérables, ils hochèrent la tête d’inquiétude. Des portes se fermèrent, une dame cacha son argenterie.

当蒙苏的财主们看到她们愁眉苦脸地大路一拥而的时候,不安地摇着头。街门一个个地关了,有一位太太甚把自己的银器也藏了起来。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Faiblement fréquentée depuis la fermeture de la Pologne, de la Hongrie et de la République Tchèque aux demandeurs d’asile, cette route était empruntée par 588 personnes seulement entre janvier et septembre 2017.

自波兰、匈牙利和捷克共和国,拒绝接受寻求庇护者以来,这条路很少有人走,2017年1月9月期间,只有588人这条路走。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Monsieur Duchâteau, vous avez été ministre de l'Éducation entre 2007 et 2009 et vous, Monsieur Lorain, vous n'avez pas exercé de responsabilités mais vous êtes en charge du projet éducatif dans les rangs de l'opposition.

杜莎德先生,你2007年2009年担任教育部长。而你,洛兰先生,你没有事过相关职位,不过你在负责反对派的一个教育项目。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La montagne ne s’élevait que de sept à huit cents pieds au-dessus de la plaine ; mais de son versant opposé, elle dominait d’une hauteur double le fond en contre bas de cette portion de l’Atlantique.

山高出平原不过七百八百英尺左右;但相对的另一边看,它高出大西洋这一部分的海底为面说的两倍,即一千五六百英尺左右。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Votre affaire n’est pas mauvaise, dit Athos après avoir goûté le vin en connaisseur et indiqué d’un signe de tête qu’il le trouvait bon, et l’on pourra tirer de ce brave homme cinquante à soixante pistoles.

“你这笔交易不错啊,”阿托斯内行地尝了尝酒,点头表示这酒是好酒之后,这样说道,“我们可以这个正直的人身捞到五十六十比斯托尔。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Voici la situation de tous vos comptes rémunérés depuis l'an 9 de la Crise trisolarienne. Vous aurez sans doute besoin de temps pour les déchiffrer, mais ces informations restent consultables en vous connectant sur votre compte personnel.

“这是危机九年一月一日今天您的所有存款的计息情况,比较复杂。以后您可以自己的信息区中调阅。”

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Du 1er au 24. — Toutes ces journées furent employées à faire plusieurs voyages pour tirer du vaisseau tout ce que je pouvais, et l'amener à terre sur des radeaux à la faveur de chaque marée montante.

十月一日二十四日,我连日船,把我所能搬动的东西通通搬了下来,趁涨潮时用木排运岸。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Mais cet effort ne put me délivrer de la furie de la mer, qui revenait fondre sur moi ; et, par deux fois, les vagues m'enlevèrent, et, comme précédemment, m'entraînèrent au loin, le rivage étant tout-à-fait plat.

但我还是无法逃脱巨浪的袭击。巨浪再次我背后汹涌而,一连两次又像以前那样把我卷起来,推向平坦的海岸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cavale, cavaler, cavalerie, cavaleur, cavalier, cavalière, cavalièrement, Cavalli, cavalorite, cavansite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接