有奖纠错
| 划词

La loi délimite clairement le champ du secret d'État et l'encadre rigoureusement.

秘密案件的范围法律是有明确规定的,而且是依法掌握。

评价该例句:好评差评指正

Les verdicts sont plus sévères pour les forces de l'ordre et les soldats qui tombent sous le coup du règlement militaire.

对于以身试法的执法人员和军事人员,将根据军事规则和条例惩处。

评价该例句:好评差评指正

Non, je ne suis pas fatigué. J’ai une curieuse constitution. Je ne me souviens pas d’avoir jamais été fatigué par le travail.

不,我不累.我有些特别的体质.在我的印像里似乎还没有在工作的时候感觉到累过.

评价该例句:好评差评指正

Un projet de loi sur le renforcement de la répression des crimes et délits contre l'enfant sera prochainement soumis au Parlement monégasque.

不久将向我议会提交一项有关打击针对儿童的犯罪和行失检的法律草案。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons en l'égalité de l'accent sur la qualité du crédit et, depuis la loi strictement, d'autres généreux, en vue d'une plus brillant.

我们信奉质量与信用并重,律自,宽厚待人,以求更辉煌。

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême s'est ralliée au point de vue du Procureur de l'État et se fonde sur une interprétation large lorsqu'elle prononce des peines importantes.

最高法院已经接受了检察院的立场,定罪,重处罚。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de stabilisation et d'ajustement structurel reposaient sur le maintien de politiques d'austérité budgétaire et monétaire et sur le réajustement des taux de change.

稳定和结构调整方案的重点保持的财政和货币政策,并调整汇率。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre de la défense s'est engagé à appliquer vigoureusement la loi pour réprimer toute faute qui serait commise au sein des forces armées burundaises.

防部长承诺,该政府依法查办报道中涉及的布隆迪武装部队中的任何胡作非

评价该例句:好评差评指正

Les crédits demandés au titre des voyages devront être dûment contrôlés et vérifiés dans l'exercice à venir, des économies supplémentaires pouvant être réalisées dans ce domaine.

在下一个财政期期间,应该密切监测和控制差旅费预算,因这方面还有进一步节省开支的潜力。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle loi met l'accent sur l'interdiction de toutes les formes d'esclavage et du travail forcé, et alourdit les peines applicables dans les cas d'exploitation de populations vulnérables.

这部新法强调取缔一切形式的奴役和强迫劳动,对剥削脆弱人群者量刑,加重惩处。

评价该例句:好评差评指正

Si l'avortement en question est encouragé par un médecin, la peine est encore plus sévère, dans la mesure où un tel acte est jugé contraire à l'éthique médicale.

如果堕胎是由医生进行的,则判刑,因这种行是有背专业医疗道德的。

评价该例句:好评差评指正

Une réserve particulière doit être observée dans l'examen de toutes les demandes de transfert d'articles visés dans l'annexe ci-jointe, et toutes ces demandes doivent faire l'objet d'un examen individuel.

对附件所列各物项的一切转让,审查时均将要求,并对此类转让逐一进行审查。

评价该例句:好评差评指正

La Direction générale et l'Inspection générale de la PNH doivent veiller à ce que le personnel actuel et futur continue de maintenir et d'appliquer ces standards au meilleur niveau.

警察总局和督察总局必须确保当前和今后工作人员能够继续维持并执行这些标准。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI a accepté les éclaircissements du Département, mais a jugé utile de porter cette question à l'attention de la direction pour l'inciter à examiner de plus près les qualifications des fournisseurs.

监督厅接受该部所作的澄清,但最好提请管理层注意此案,以便今后对供应商审查。

评价该例句:好评差评指正

Une réserve particulière doit être observée dans l'examen des demandes de transfert d'articles de la catégorie I, quel que soit leur objectif, et ces transferts seront frappés d'une forte présomption de refus.

在审查第一类物项的转让时,无论其目的何,均将特别要求,并以强有力的推定依据不批准此类转让。

评价该例句:好评差评指正

Au vu de ces incertitudes, je recommande que l'exclusion visée au paragraphe 2 du projet d'article 18 soit rédigée avec la plus grande prudence et que son champ soit aussi restreint que possible.

考虑到上述不确定性,我建议在起草第18条第2款除外条款案文的时候,掌握,尽量缩小除外范围。

评价该例句:好评差评指正

Certains gouvernements recourent à des mesures qui placent l'enregistrement des communautés religieuses entre les mains d'instances de réglementation qui appliquent la loi d'une manière rigide et limitative, débordant souvent du cadre initialement assigné.

一些政府已经采取一些措施,将宗教团体的注册交给监管机构,由它们严格而苛刻地适用法律,往往还办理。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné l'intérêt qui s'attache à éviter, autant que faire se peut, les réserves tardives, il convient d'interpréter strictement l'expression « à moins que le traité n'en dispose autrement », qui introduit le projet de directive proposé ci-dessus.

了要尽可能避免过时保留,上面提议的准则草案开头的“除非条约另有规定”一词应解释。

评价该例句:好评差评指正

Les pays de la zone du franc CFA ont mené des politiques d'austérité monétaire et budgétaire conformes à celles de la Banque centrale européenne et certains ont enregistré un taux d'inflation négatif ou inférieur à 5 %.

非洲金融共同体法郎奉行与欧洲中央银行相一致的的货币和财政政策,有些的通货膨胀率负数或小于5%。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il souhaite qu'on renforce les normes d'exercice des responsabilités et le Code de conduite des Nations Unies pour le Soudan afin d'éviter que ne se reproduisent des comportements immoraux comme celui du personnel de la MINUS à Juba.

最后,他希望实施问责标准和联合苏丹行守则,以防再出现类似联苏特派团人员在朱巴的不道德行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lâcheur, laçi, lacière, lacinié, laciniée, lacis, Lacisquien, Laclos, lacodacryocystostomie, Lacombe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接