有奖纠错
| 划词

Le peuple chinois est debout depuis cette date.

中国人民站起来了。

评价该例句:好评差评指正

Disposé à coopérer les uns avec les autres et dès le début!

愿彼此良好合作开始!

评价该例句:好评差评指正

Des ce moment, elle commenca a juger son pere.

她开始评审父亲言行了。

评价该例句:好评差评指正

Il pouvait désormais suffire à tous ses besoins.

他就能够负担自己生活了。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, cependant, vous pouvez voir le cœur des gens.

,你便以看到人

评价该例句:好评差评指正

Ce nom de "Danger" ne le quittera plus.

这个「危险人物」称号没有离开过他。

评价该例句:好评差评指正

Ses fans pourront désormais se faire prendre en photo avec leur acteur favori.

粉丝们以和自己明星照相了。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que le loup et le scarabée devinrent les meilleurs amis du monde...

以后,狼和金龟子变成了朋友。

评价该例句:好评差评指正

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

在中国人民眼中,他成为政权同情言人。

评价该例句:好评差评指正

Quel écrivain, dès lors oserait, dans la bonne conscience, se faire prêcheur de vertu ?

,哪个有着自知之明作家还敢自诩为道德说教者?

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, son destin est scellé.

决定了他命运。

评价该例句:好评差评指正

Tu es désormais responsable de toi-même et de ceux que tu aimeras.

,你要为自己负责,为你爱着人们负责。

评价该例句:好评差评指正

Mutsuhito rétablit la monarchie absolue et se fait désormais appeler Meiji Tenno.

睦仁恢复了君主集权制,让人称他为明治天皇。

评价该例句:好评差评指正

Furent ensuite appelés "Valentins" les âmes soeurs qui s'échangaient des mots doux dans leurs missives.

以后,情书中精神伴侣们就被称为“Valentin”。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, deux processus importants ont été amorcés.

启动了两项重要工作。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincue que la Conférence du désarmement ne peut désormais qu'aller de l'avant.

我相信裁判会必将前进。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, la domesticité est illégale en Haïti.

使用家奴在海地成为非法。

评价该例句:好评差评指正

Ces structures ont été mises en place depuis.

确立了老年管理体制。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, les autorités chinoises veillent à envoyer des couples et parfois les frères des ouvrières.

以后,中国当局保证只派遣夫妻,有时把女工兄弟也派去。

评价该例句:好评差评指正

En laine, il tient bien chaud. Avec lui, tu ne crains pas le froid.

套衫羊毛,穿上它会感觉很暖和,你再也不怕寒冷了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aratoire, araucaria, araucarie, arawak, arbalète, arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage, arbitragiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Dorénavant, je ne ferai plus que du bobsleigh.

从此我只乘长雪橇。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Elle préféra toujours croire et faire croire qu'il était parti faire carrière en Amérique.

从此,她一直假装自己的父亲是去了美国工作。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Dès lors les deux amoureux vont entretenir une correspondance des plus intenses.

从此两人保持紧密的通信联系。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle haussa les épaules, et ne rouvrit plus son instrument.

她耸耸肩膀,从此不再弹琴了。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Il a changé la vie des Français.

从此改变了法国人的生活。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Place désormais aux mélanges gourmands sans calories !

从此还是零卡路里的美食组合!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

À partir de cette soirée, Lantier se montra souvent rue de la Goutte-d’Or.

从此蒂埃常来滴路。

评价该例句:好评差评指正
2021年度

Le peuple chinois est alors entré dans une nouvelle ère.

中国人民从此进入了一个崭新的时代。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et j'aime la nuit écouter les étoiles.

从此,我就喜欢在夜间倾听着星星。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il s'était couché et ne s'était plus relevé depuis.

便躺了下来,从此再没有起来过。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Et là, pour le coup, le problème était inverse de la céramique traditionnelle.

从此,问题与传统的陶瓷相反。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

C’est que la dernière déchirure était faite ;il ne tenait plus à rien.

完成了的决裂,从此他再也无所留恋。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dès lors, la personne va ressentir certains troubles auditifs.

从此,人体将会觉察到听力上的一些问题。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Près de 800 personnes sont d'ores et déjà sur le sol français.

超过近800余人从此将在法国国土生活。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说选集

Je n'ai jamais revu le frère de mon père !

从此我就永远没有再见过我父亲的兄弟了!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Depuis, elle est reconnue pour ses vastes plaines et ses cow-boys.

从此,它就以广阔的平原和牛仔而闻名。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le bonheur de Marius et de Cosette était-il condamné désormais à ce voisinage ?

马吕斯和珂赛特的幸福是否从此就得和这人有关?

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

De là à être conservateur il y a un bon bout de chemin.

从此成为保守人士,还有一段很长的路要走。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alors la perforation d’un œil, en 1812, c’était quasiment la perte de l’œil.

因为,在1812年戳到了眼睛,从此他失去了一只眼睛。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲

Quel écrivain, dès lors oserait, dans la bonne conscience, se faire prêcheur de vertu ?

从此,哪个有着自知明的作家还敢自诩为道德说教者?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arc-doubleau, arceau, arc-en-ciel, Archaemeryx, Archæocètes, Archaeocopida, Archaeopterygiformes, Archaeopteryx, archaïque, archaïsant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接