À plus long terme, l'objectif est d'examiner le statut futur du Kosovo.
在决定科索沃今后的地位时必须从长计议。
Les mesures de formation proposées sont essentielles pour mieux intégrer les changements de l'environnement en matière de sécurité, et les investissements dans ce domaine doivent viser le long terme afin de pouvoir répondre à l'évolution constante des défis sécuritaires.
拟议的培训活动对于管理不断变化的安全环境至关重,这方面的投资应从长计议,以应对变化莫测的安全挑战。
Permettez-moi de conclure en revenant au point central de notre discussion d'aujourd'hui : que doit faire le Conseil de sécurité lorsqu'il est sur le point de décider de mettre fin à une mission ou d'opérer une transition afin d'assurer une perspective à long terme?
在结束发言时,请允许我回到我们今天讨论的质性问题上:安全理事会在准备作出决定、结束维和行动或使维和行动开始过渡时,应该如何保证从长计议?
En plusieurs occasions, les organismes chargés de la sécurité et le Comité mixte sur la sécurité des frontières ont souligné le besoin à long terme de créer une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières qui se substituerait dans cette tâche aux Forces armées libanaises.
安全机构和边界安全联合委员会曾几次指出,从长计议,需设立专门的边界安全机构,而不是将这一任务交给黎巴嫩武装部队。
Ainsi, l'enveloppe de crédits initiaux dégagée pour la Guinée-Bissau a suscité un soutien immédiat de la part des donateurs tout en permettant d'aligner les interventions à long terme du Fonds sur la stratégie intégrée de consolidation de la paix envisagée par la Commission pour ce pays.
例如,指定用于几内亚比绍的首批资金提供了即时支助,使基金与委员会审议中的综合建设和平战略以更好地从长计议,相互配合。
Les débats relatifs à des questions telles que l'urbanisation, l'évolution de la cellule familiale et le vieillissement, qui étaient auparavant menés dans une perspective à long terme, prennent désormais une nouvelle urgence, et, de tous côtés, il est suggéré qu'une nouvelle approche de la gestion des risques sociaux est nécessaire.
关于城市化、家庭变化和老龄等问题的的讨论在此之前主都是从长计议,在也有了紧迫感,各方面都有人建议需采取新的办法来管理社会风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。