À plus long terme, l'objectif est d'examiner le statut futur du Kosovo.
在定科索沃今后的地位时必须从长
议。
Les mesures de formation proposées sont essentielles pour mieux intégrer les changements de l'environnement en matière de sécurité, et les investissements dans ce domaine doivent viser le long terme afin de pouvoir répondre à l'évolution constante des défis sécuritaires.
拟议的培训活动对于管理不断变化的安全环境至关重要,这方面的投资应从长议,以应对变化莫测的安全挑战。
Permettez-moi de conclure en revenant au point central de notre discussion d'aujourd'hui : que doit faire le Conseil de sécurité lorsqu'il est sur le point de décider de mettre fin à une mission ou d'opérer une transition afin d'assurer une perspective à long terme?
在结束发言时,请允许我回到我们今天讨论的实质性问题上:安全理事在准备
定、结束维和行动或使维和行动开始过渡时,应该如何保证从长
议?
En plusieurs occasions, les organismes chargés de la sécurité et le Comité mixte sur la sécurité des frontières ont souligné le besoin à long terme de créer une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières qui se substituerait dans cette tâche aux Forces armées libanaises.
安全机构和边界安全联合委员曾几次指
,从长
议,需要设立专门的边界安全机构,而不是将这一任务交给黎巴嫩武装部队。
La réunion a porté essentiellement sur des questions techniques et théoriques telles que la classification et la quantification des obstacles non tarifaires, et sur la constitution ou le renforcement de partenariats avec les organisations internationales compétentes et autres parties intéressées pour régler globalement et durablement la question des obstacles non tarifaires.
议的主要侧重点是技术和研究问题(如非关税壁垒的分类和量化问题)以及与有关国
组织和其他利害关系方建立和加强伙伴关系,以便从长
议全面地处理非关税壁垒。
Notre débat qui s'inscrit dans une approche prospective devrait, en conséquence, prendre en charge les éléments susceptibles d'assurer un appui politique, financier et logistique approprié aux opérations de maintien de la paix, d'autant que dans les prochains mois des milliers de militaires et de policiers devraient être déployés, notamment en Afrique.
我们的辩论应该从长议,因此应顾及确保维持和平行动适当后勤、财政和政治支持的各种因素,这特别是因为今后几个月将特别在非洲部署数以千
的军人和警察。
Des utilisateurs d'eau - notamment des sociétés de mise en bouteille, des distilleries, des usines hydroélectriques et des usines de papeterie - font preuve d'un engagement envers l'environnement et montrent qu'ils sont conscients de la valeur stratégique de l'eau, dont la conservation doit être planifiée à long terme en apportant d'importantes contributions financières pour les services environnementaux dans la région.
它称为水基金,用水者——包括装瓶公司、过滤厂、水电站和造纸厂——正在显示自己努力尽环境责任,并认识到水属于战略资源,其养护工的规划要从长
议;用水者大幅捐助本区域的环境事务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。