有奖纠错
| 划词

Certains autres rôles attribués aux femmes ne sont illustrés que par des personnages mythiques de la tradition folklorique.

其他与女性相关角色只能在民间传说虚构人物身上看到。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, une série de crimes les plus affreux les uns que les autres touchent la ville de Seattle.

贝拉将过去种种意外联系起来,终于明白来自传说克兰家族维多利亚正是操控一切幕后主脑。

评价该例句:好评差评指正

Décolleté : Tracez des spirales étroites en remontant sur des lignes obliques allant de bas en haut du décolleté. Pour peaux matures.

传说。人家产品里说了:给老皮用。咱就不指望了。格嘛,也不算离谱。人家毕竟也是欧莱雅集团端了呀。

评价该例句:好评差评指正

Au centre de l'emblème est représenté l'oiseau légendaire sacré Khoumo, les ailes déployées, qui symbolise la grandeur d'âme, la noblesse et l'amour de la Patrie.

国徽中央是传说圣鸟,即展翅吉祥鸟,象征慷慨、尚和为国服务精神。

评价该例句:好评差评指正

Leurs liens sont-ils faits d’amour ou cette femme n’est-elle qu’une aventurière sans scrupules qui cherche à l’utiliser pour découvrir la légendaire Fontaine de Jouvence ?

他们之间关系是爱情吗?还是说这个女人只是一个不择手段骗子,她不过是利用了杰克船长去寻找传说能够重返青春泉水?

评价该例句:好评差评指正

Dans cette histoire pleine d’action, où vérité, trahison, jeunesse éternelle et mort forment un cocktail explosif, le capitaine Jack Sparrow retrouve une femme qu’il a connue autrefois.

真理,背叛,死亡和永恒青春混杂故事,杰克船长再次遇见他老情人。但让杰克船长不确定是,她究竟是因爱情而来、还是只想利用他来找到传说不老泉。

评价该例句:好评差评指正

Comme le légendaire Rip Van Winkle, il semble que nous nous soyons enfin réveillés d'un long et profond sommeil, pour nous rendre brusquement compte que le monde qui nous entoure est gravement menacé de dégradation.

传说瑞普·凡·温克尔,我们似乎从长长睡梦中醒来,却发现周围世界严重退化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ochrotermie, ochypétale, Ocotea, ocre, ocré, ocréa, ocrer, ocreux, oct, oct(a)-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

Naviguez à bord d’une jonque dans la légendaire baie d’Halong.

下龙湾乘船航行。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Ces cellules, ce sont les fameux neurones.

这些细胞就是神经元。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Et trouve le légendaire cristal d'argent avant qu'il ne soit trop tard !

并且为时未晚之前找到银水晶。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Juste mythique, les deux qui tournent comme ça et qui crient.

只是,两人像那样转身尖叫。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Très chères cuisinières, très chers cuisiniers, aujourd'hui, nous allons réaliser la légendaire, la mythique soupe Pho.

各位烹调师们,今天,我们要做,越南粉。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

À l'aide d'une BD originale, on part à la recherche d'un trésor entre conte et légende.

原版漫画书帮助下,我们正寻找故事和珍宝。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– D'une fantaisie inventée par un pilote américain, nos satellites n'ont jamais repéré la pyramide en question. Avez-vous d'autres choses à me dire ?

“这是一个美国飞行员臆想出来东西,我们卫星从来就没有发现过这座金字有其他事情要告诉我吗?”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je regardai à mon tour, et je ne pus réprimer un mouvement de répulsion. Devant mes yeux s’agitait un monstre horrible, digne de figurer dans les légendes tératologiques.

我上前一看,忍不住感到一阵恶心。眼前,游动着一头可怕完全配得上载入那些离奇怪诞怪物。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小

Grand-mère passait son temps dans les préparatifs culinaires, des odeurs chatouillaient nos narines, je me demandais " comment aurai-je le courage d’attendre… le jour et l’heure dite"  ?

祖父正进行蒸饪准备,香味充斥着我们鼻孔,我想着“我怎么能有勇气等着… … 那个日期或那个时刻呢”?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On y trouve d'anciennes pompes à essence, une vingtaine de vitrines où sont exposées des pièces mythiques, et un moteur extrêmement rare qui a été intégré à une table.

我们那里会看到过去油泵,另外有二十几个展示柜来展出一些物品。有一个极其罕见发动机被安置桌子上。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ils devaient accueillir les troupes des vaisseaux européens supposés venir en renfort pour les informer de la situation du camp ottoman. Mais ils n'avaient rencontré rien d'autre qu'une mer Égée vide, sans l'ombre des légendaires armées d'Europe occidentale.

去迎接驰援欧洲舰队并向他们通报敌情。但他们见到只有空荡荡爱琴海,西欧舰队连影子都没有。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


octadécaèdre, octadécane, octadécanoate, octadécanoïque, octadécanoyl, octadécène, octadécyl, octadécylène, octadécyne, octadécynoate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接