Autrefois, il y avait une légende sur la déesse de la lune.
从前有个关于嫦娥的传说。
Elle est appelée communément la Fête du Double Sept.
七夕节源于个人的仙女故事,个浪漫的爱情传说。
Autrefois, il y avait une légende sur Chang'e .
从前,人间有个关于嫦娥的传说。
Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.
这就是个分享倾听无数关于月亮的传说故事的好时机。
Meng Jiangnv également de la légende de la gourde.
孟姜女的传说也是出自葫芦。
Les légendes expriment des rêves des gens.
传说表达了人们的梦想。
Pour les Cubains, l'Afrique n'est très lointaine ni dans le temps ni dans l'espace.
对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。
Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.
对古巴来说,非洲并不是个古老的,或遥远的传说。
« La pagode des perles »est un livre adapté d'une légende par le narrateur Ma Rufei.
《珍珠塔》是评弹非常有名的部书,它是由评弹艺人马如飞根据历史传说改编的。
Il y a une chose appele l’amour, dit une lgende lointaine, qui peut mettre fin cette guerre.
根据个遥远的传说,说有东西叫爱情,可以彻底的终结这场战争。
On dit que c'était le village de Shaohao (un des cinq empereurs légendaires) dans la haute antiquité.
我们说它曾是上古时代的少昊(传说的五帝之)的个村庄。
Parallèlement, une série de crimes les plus affreux les uns que les autres touchent la ville de Seattle.
贝拉将过去联系起来,终于明白来自传说中克兰家族的维多利亚正是操控切的幕后主脑。
Lgendes de grand-mre, ou ides sans fondement, il est dsormais temps de dire STOP aux ides reues !
奶奶老是挂在嘴边的传说,无稽之谈的观念……从今以后是时候对这些既有观念说“住口”了!
C'est une légende vraiment reculée.
这是个很古老的传说了。
Quelquefois, mais je n'en donne pas. Jamais. Contrairement à ce qu'on croit, nous n'avons pas le droit d'en donner.
有时候有的,但我无可奉告。决不。和人家传说的正相反,我们没有权利透露住户的信息。
Agora s’inspire de la philosophe et astronome Hypatie qui étudie le système solaire et tente d’en découvrir les lois.
《城市广场》取材于研究太阳系并试图发现其规律的埃及哲学家和天文学家希帕蒂娅的传说。
Il a mis en œuvre plusieurs projets de marionnettes et de littérature enfantine autour de la légende de Panchatantra.
实施了几项关于木偶和Panchatantra传说的儿童文学。
Quand dans le monde d'autres nationalités occupaient toujours le temps de fable de mythe, le Chinois déjà compilait possède l'histoire.
当世界上其他民族尚处在神话传说的时代,中国人已经在编撰自己的历史了。”
Les uns considèrent que l’animal galop réellement, d’autres qu’il s’agit d’un cerf volant mythique, d’autre encore qu’il s’agit d’une victime.
些学者认为这些是的现实物的摹写,些学者则认为这与神话传说的某飞鹿有关,其他的还有认为这与某牺牲品相关联。
Les rendements sont justifiés par de prétendues ventes d'un produit en quantité supérieure à sa production ou son offre mondiale.
据称收益是源于某商品传说的销售量超出了世界的生产量或存量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et trouve le légendaire cristal d'argent avant qu'il ne soit trop tard !
并且在为时未晚之前找到中的银水晶。
Naviguez à bord d’une jonque dans la légendaire baie d’Halong.
在中的下龙湾乘船航行。
Non, car la mythologie rassemble des légendes.
不,因为这是汇集了的神话。
Tu peux te pincer oui c'est bien moi Maui !
赶紧啦,对了,我就是的毛伊!
La légende d'un ogre recouvert de poils est très ancienne dans la région.
浑身毛发的食人魔的在那个地区由来已久。
Nous sommes en 1933, quand la légende reprend du poil de la bête.
在1933年,水怪的重被。
Est-ce que les femmes étaient aussi belles qu'on le prétend à Versailles ?
尔赛宫的女人是否真如中的那样美丽?
C'est une légende urbaine qui s'est propagée avec la série " Friends" .
这是随着《老友记》而流的都市。
L'histoire s'arrête là où la légende commence.
故事结束于开始的地方。
Évidemment, la Ganipote est un animal légendaire.
显然,Ganipote是一种中的动物。
D'après la légende, le responsable de ce cataclysme serait Zeus en personne.
根据,这次灾害的负责人是作为人的宙斯。
Mais voilà, cette légende du trésor des Templiers, c'est déjà une belle histoire.
好了,这则圣殿骑士团骑士的宝藏,是一个美丽的故事。
Vous connaissez la légende du Serpent de Ouagadou?
你们知道瓦加杜之蛇的吗?
No1! La légende du châtiment divin de Port-Royal.
第一!君临天下的神罚。
Vrai ou pas, c'est une des nombreuses histoires ou légendes de Lyon et des traboules.
无论真假,这是众多故事之一或者里昂小巷的之一。
Une preuve suggère que la plus grande légende de ce tombeau est vraie.
证据表明,这座陵墓最伟大的是真实的。
Maintenant, j'ai hâte de savoir ce fameux couteau.
现在,我迫不待地想知道那个中的刀会是什么样的。
De nombreuses légendes couraient au sujet du pic du Radar.
雷达峰有许多神秘的。
La plupart des rumeurs dont vous parlez sont nées avec ce livre.
你所的大多来自于那本书。
Ça est arrivé seulement cinq fois depuis le temps des premiers chants du monde.
根据我们族人的,历史上只发生过五次。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释