有奖纠错
| 划词

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬传递沿途。

评价该例句:好评差评指正

C'est le message de Bethléem aujourd'hui et pour toujours.

这是伯利恒今天和永远传递

评价该例句:好评差评指正

C'était là le message fondamental qu'il souhaitait transmettre au Forum.

他说,这是他向这届论坛传递主要

评价该例句:好评差评指正

Notre message au peuple palestinien est clair et simple.

“我们向巴勒斯坦人民传递是简单明了

评价该例句:好评差评指正

Je pense que c'est peut-être le message principal que l'Ambassadeur Brahimi essayait de nous transmettre.

我认为,这也许是卜拉希米大使要向我们传递主要

评价该例句:好评差评指正

Blue Oceans, vert alimentaire.L 'Fils, concombres de mer, en passant la bénédiction du coeur!

蓝色海洋,绿色食品.海之子海,传递祝福!

评价该例句:好评差评指正

Les cartes postales permettaient à cette époque de donner des nouvelles des assiégés, et étaient acheminées en ballon.

用气球进行传递片在当时是用来报告被围困居民情况

评价该例句:好评差评指正

Faire entendre la voix des mères; valoriser leurs compétences.

传递声音,发挥才能。

评价该例句:好评差评指正

Smart people, secouer l'art de transmettre à son amour de son c ur.

人们灵巧、娴熟地摇动着它,藉以向心上人传递自己心意。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu des délais de transmission du courrier, cette procédure peut nécessiter 15 jours à un mois.

由于传递原因,公告时间有可能持续半个月到� �个月。

评价该例句:好评差评指正

Comment avez-vous vécu le passage chaotique de la flamme en France ?

您如何看火炬在法国乱哄哄传递

评价该例句:好评差评指正

Merci de transmettre l'information auprès de vos collègues et élèves.

请把传递给你们同事和学生。

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la meilleure façon pour transmettre deux langues simultanément ?

什么是同时传递两种语言最好方式?

评价该例句:好评差评指正

La transmission en temps voulu des données téléobservées aux responsables est tout aussi nécessaire.

及时向决策者传递有关遥感数据也非常需要。

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les messages à faire passer? Quelle est la meilleure façon de le faire?

传递哪些传递这些最佳办法何在?

评价该例句:好评差评指正

Nous en avons, au nom du Conseil, donné l'assurance; cela faisait partie également de notre message.

我们代表安理会向他们保证,这也是我们传递一部分。

评价该例句:好评差评指正

M. Frans a dit que la répétition était aussi un moyen de faire passer les messages.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递一种手段。

评价该例句:好评差评指正

Je l'ai déjà fait à Athènes et à Turin, j'espère pouvoir le faire pour Beijing.

我已经加了雅典奥运会和都灵冬奥会火炬传递,我希望我还可以加北京火炬传递活动。”

评价该例句:好评差评指正

L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.

地方短语“把他部分让给猫”也是类似传递

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la meilleure manière de communiquer cette information?

传递这类最有效方式是什么?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuniculiculteur, cuniculiculture, cuniculteur, cuniculture, cunnilingus, Cunninghamia, Cuon, cuorine, cupferron, cupide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV法语国际频道:话(Rencontres)

Le gouvernement chinois a condamné fortement les perturbations du relais de la torche olympique.

中国政府强烈谴责破坏奥运 火炬行径。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle sentit la force et la chaleur que celle-ci lui insufflait.

她感到了这只有力温暖和力量。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Est ce que c'est un hommage à la culture globetrotteur, transmise par votre maman?

这是您母亲向您环球文化理念一种致敬吗?

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Le traducteur est souvent considéré comme un passeur de langues et de cultures.

翻译被认为是语言和文化

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il fait jour et le vent transporte son odeur.

是白天,风散着它气味。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Même, il se promenait des heures devant la blanchisseuse, à attendre qu’elle battît de l’œil.

为了等候热尔维丝向他这样眼色,他甚至常常在她店门口徘徊几个小时。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Gavroche n’était point sans quelque remords à l’endroit de cette lettre.

于这封信情况,伽弗洛什不无遗憾。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:话(Rencontres)

Comment avez-vous réagi aux actes de violence perpétrés pendant le relais de la flamme ?

于火炬过程中发生暴力事件您有何反应?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans l'oreille, il y a environ 15 000 cellules capables de transmettre les sons extérieurs à ton cerveau.

耳朵里大概有15000个能将外到大脑细胞。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Votre message est très important parce qu'il est le coeur de votre e-mail C'est le message que vous voulez faire passer.

内容很重要因为这是邮件核心。这是你要信息。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est lui qui m'a transmis la passion, il m'a appris à écrire et à manger.

他把他美食热情给了我,他教会了我如何写作和品尝美食。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Notre façon de vivre a été profondément changée par ce moyen d’information et de distraction qui s'est installé dans les maisons.

我们生活方式已经深深地被这种安装在家里机器信息和娱乐改变了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En arrivant à l'hôpital, ils transmettent au personnel soignant les informations dont ils disposent sur l'état du patient.

当他们到达医院时,他们会把掌握关于病人病情信息给护士。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et quand il y a un enjeu derrière ces messages, alors on a une grande responsabilité dans la transmission.

当信息蕴含重要内容时,那么我们在信息过程中就得担负重大责任。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

A notre époque, le téléphone est sans doute le plus rapide et le plus populaire pour la transmission des nouvelles.

在我们这个时代,电话在信息上可能是最快捷也最大众化

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Secrétaires, formateurs, traducteurs, documentalistes, graphistes ou animateurs de sites à distance, ils utilisent le réseau pour communiquer avez leurs clients et transmettre leurs travaux.

远程秘书,培训员,翻译,档案员,作图员或网站主持,利用网络和客户交流和他们工作。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Parce qu'il incarnait la République qui renaît chaque jour dans les salles de classes, la liberté qui se transmet et se perpétue à l'école.

因为他体现了每天在教室里重生共和国,在学校和延续自由。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est une maladie qui touche les neurones, les cellules qui analysent et transmettent les informations du cerveau au corps et du corps au cerveau.

这是一种影响神经元疾病。神经元是分析信息并将信息从大脑到身体或从身体到大脑细胞。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En effet, si on peut en observer une dizaine à l'heure en temps normal, après son passage, on peut en apercevoir jusqu'à 10 000.

的确,如果在正常时间内,我们每小时能观测到10个左右,经过它,我们可以看到多达1万个。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce grand corps de Goujet, les membres cassés par la confidence de maman Coupeau, était allongé sur le lit, les yeux rouges, sa belle barbe jaune encore mouillée.

顾热高大身体平躺在床上,身体每一个器官被古波妈妈给他隐情重重一击,像是被摧毁了一般。他两眼红肿,漂亮黄须上还挂着泪痕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cupressacée, cupressène, cupressine, Cupressinoxyplon, cupriammine, cupriazotite, cupricalcique, cuprico, cupricyanure, cupride,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接