有奖纠错
| 划词

M. Doek a été élu Président-Rapporteur de la réunion et M. Burns Vice-Président.

德克先生当选为会议主席兼报告员,伯恩斯先生当选为副主席。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous apprécions hautement les efforts de Javier Solana, de William Burns et de George Tenet.

在这一方面,我们高度维尔·索拉纳·威廉·伯恩斯和乔治·特尼特正进行努力。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'attitude des parrains du processus de paix. Nous avons enregistré avec intérêt les chemins de la paix que semblent explorer les États-Unis d'Amérique, notamment à travers la mission Tenet, la mission William Burns et les implications personnelles du Secrétaire d'État Colin Powell et du Président Bush.

最后,关于和平进程发起者态度,我们有兴趣地注意到美国正在探讨道路,特别是美国通过特尼特使命、威廉·伯恩斯使命以及国务卿科林·鲍威尔和布什总本人亲自参与探讨道路。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le point le plus important qu'il ait soulevé a trait au fait que le Gouvernement des États-Unis était prêt à lancer des efforts diplomatiques pour relancer les pourparlers de paix visant un règlement en nommant le général Zinni et M. Burns membres du groupe de travail créé à cet effet.

不过,他提出最重要事项是这样一个事实:美国政府准备展开外交努力,以重新开始旨在解决冲突和平谈判,因而任命津尼将军和伯恩斯先生担任为此目而设立工作组成员。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous nous félicitons de la déclaration du Secrétaire d'État, M. Colin Powell, en date du 19 novembre, où il fait état de la ferme détermination du Gouvernement des États-Unis de s'engager activement dans le processus de paix du Moyen-Orient et de l'envoi rapide dans la région du Secrétaire d'État adjoint, M. Bill Burns, et du général Anthony Zinni.

在这方面,我们欢迎国务卿科林·鲍威尔11月19述:即美国政府坚决承诺积极介入中东和平进程,它迅速派遣助理国务卿比尔·伯恩斯和安东尼·津尼将军前往该区域。

评价该例句:好评差评指正

Y ont participé les présidents des organes conventionnels : Charlotte Abaka (Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes), Virginia Bonoan-Dandan (Présidente du Comité des droits économiques, sociaux et culturels), Peter T. Burns (Président du Comité contre la torture), Ion Diaconu (Président du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale) et Jakob E. Doek (Président du Comité des droits de l'enfant).

夏洛特·阿巴卡(消除对妇女歧视委员会主席)、维尔吉尼亚·博诺恩-丹丹(经济、社会和文化权利委员会主席)、彼得·伯恩斯(禁止酷刑委员会主席)、扬·迪阿科努(消除种族歧视委员会主席)和雅各布·德克(儿童权利委员会主席)。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque je regarde les personnes assises autour de cette table, je vois des représentants de pays qui ont donné au monde les richesses de l'art asiatique; Émile Zola et Hector Berlioz; la médecine parallèle; Breughel, Benjamin Franklin, la Déclaration d'indépendance, Albert Einstein et Leonard Bernstein; Thomas Moore et Benjamin Britten, ainsi que Dostoïevski et Tchaïkovski; Verdi; et qui ont donné au monde, entre autres, Nelson Mandela.

环顾四周,我看到许多国家代表,这些国家给世界带来了伟大亚洲艺术;给世界带来了埃米尔·左拉、赫克托·柏辽兹;给世界带来了另类疗法;给世界带来了勃鲁盖尔;给世界带来了本杰明·富兰克林、《独立宣言》、阿尔贝特·爱因斯坦及伦纳德·伯恩斯坦;给世界带来了托马斯·穆尔、本杰明·布里顿;给世界带来了陀思妥耶夫斯基和柴可夫斯基;给世界带来了威尔第;以及给世界带来了纳尔逊·曼德拉等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白内障针吸术, 白嫩, 白泥灰岩, 白泥浆, 白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石, 白砒, 白皮肤, 白皮书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接