有奖纠错
| 划词

La dame avait poussé un cri étouffé.

低声喊了一下。

评价该例句:好评差评指正

D'argent, dit le facteur a voix basse.

"响当当的钱,"脚夫低声说道。

评价该例句:好评差评指正

Elle est charmante en écoutant la chanson au casque et la chantonnant .

她戴耳机听歌还低声哼唱的样子真美。

评价该例句:好评差评指正

C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.

“这简直是‘魔鬼之桥’!” 那年轻低声说道。

评价该例句:好评差评指正

Les Prussiens se parlèrent bas longtemps.

普鲁士低声说了好一会。

评价该例句:好评差评指正

Au fond de moi, je savais qu’il était mort! Murmura-t-elle.

在我内心深处,我知道他一定已经死了!她低声说到.

评价该例句:好评差评指正

Je demanderais aux délégations de respecter notre orateur et d'essayer d'être plus silencieux.

我请各成员尊重我们的发言者,设法放低声量。

评价该例句:好评差评指正

L’officier, toujours serein, dit àmi-voix : « C’est le tour des poissons maintenant. »

军官始终神色泰然,低声说:“在该轮到鱼了。”

评价该例句:好评差评指正

Son amie qui est très timide parle au contraire à voix basse de peur que quelqu'un (ne) l'entende.

相反地,他腼腆的朋友却总是低声说话好让听不见。

评价该例句:好评差评指正

Madame Grandet ne repondit que par un sourire; puis, apres un moment de silence, elle dit a voix basse

格朗台太太没有回答,只微微一笑;沉默了半晌之后,她低声问道:"你已经爱上他了,是吗?这可不好。"

评价该例句:好评差评指正

Fluide et aérien, tout est plus palpable avec ce sentiment parfois que la chanteuse nous chuchote à l'oreille sa mélodie rien que pour nous.

流体和空气,一切都更明显的感觉,有时在我们的耳朵低声歌手只是我们的旋律。

评价该例句:好评差评指正

Une fois achevé, il comprendra 170 stations sismologiques, 60 stations à ultrasons, 11 stations hydroacoustiques et 80 stations radionucléides appuyées par 16 laboratoires radionucléides.

在完成之后,该系统将包括170、60低声、11水声和80放射性核素,有16个放射性核素试验室提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Je détestais surtout sa manie de commérer en agitant son index de haut en bas, le pointant vers son nez ou celui de son interlocutrice.

最讨厌的是常喜欢切切察察,向低声絮说些什么事。还竖起第二个手指,在空中上下摇动,或者点着对手或自己的鼻尖。

评价该例句:好评差评指正

M. Sauvage , montrant du doigt les sommets, murmura : «Les Prussiens sont là-haut ! »Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.

索瓦热先生指着山顶,低声说:“普鲁士就在那上面!”面对这荒无烟的地方,两个朋友担心害怕起来,停止不动了。

评价该例句:好评差评指正

Ce régime comprendra un système de surveillance internationale consistant en un réseau mondial de détecteurs sismologiques, radionucléides et à ultrasons ainsi qu'un Centre international de données, lequel jouera un rôle essentiel dans le suivi du Traité.

该制度将包括国际监督系统,其中包含一个地、放射性核素和超低声感应器的全球网络,以及一个国际数据中心。 它将在监督《条约》方面发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prurigo, prurit, prussiate, Prussien, prussinaiser, prussique, prussite, prytane, prytanée, przhevalskite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà, je vais venir remuer. Ça chantonne. Ça sent super bon.

搅拌。它在唱歌。超级香。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Où est-il ? me demande Antonio à voix basse.

”他在哪?”Antonio问。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Je soufflai à Swann de lui demander si elle avait connu Musset.

让斯万问她是否认识缪塞。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mon homme d’affaires, lui répondit-il à voix basse.

“我的经纪人,”他答。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ces têtes de dogues se rapprochèrent et chuchotèrent.

这些猛犬的头靠拢在起,说话。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

D’argent, dit le facteur à voix basse.

“是银子呢,”脚伕补上句。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Peu exubérants par nature, les Japonais ont en plus tendance à parler assez bas.

日本人天性并非感情洋溢,因而说话偏

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Si seulement il y avait… dit le marin à mi-voix.

“假如是… … ”水手说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils étaient divisés en petits groupes et bavardaient tranquillement, comme s'ils attendaient quelque chose.

三五成堆地聊着,好像在等待着什么。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ah ! voilà que ça commence ! murmura-t-elle.

“啊!瞧!现在开始了!”她说。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Et derrière nous, les conversations reprenaient. On aurait dit d'un jacassement assourdi de perruches.

去,他就又说开了。真像群鹦鹉在嘁嘁喳喳乱叫。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Dans la chambre voisine, j’entendais ma tante qui causait toute seule à mi-voix.

我听到姨妈在里面房内地自言自语。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le Fissureur s’approcha de Taylor et lui murmura à l’oreille. “Eau”.

破壁人走近泰勒,在他的耳边说:“水”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il y a un si bon petit vin d’Argenteuil, murmura Fauchelevent.

“有种极好的阿尔让特伊小酒。”割风慢气地说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Par moments, il se parlait à lui-même, et bégayait à demi-voix des monologues lugubres.

有时,他自言自语,吞吞吐吐,说着些凄惨的话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle s'accroupit alors derrière lui, sortit sa baguette et murmura une formule magique.

她蹲下去,抽出她的魔杖,说了几句经推敲的话。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La Thénardier obéit, comme la louve obéit au loup, avec un grondement.

德纳第大娘放了手,好象母狼服从公狼,咬着牙咆哮了阵。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Cette glace a vu des choses étranges, monsieur, dit Poole à voix basse.

“这面镜子肯定看见了那些奇怪的事情,先生,”波尔说道。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je suis allé cette nuit à Angers, lui répondit Grandet à voix basse.

“昨天夜里我到了昂热,”葛朗台答。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Maître Rouault, murmura-t-il, je voudrais bien vous dire quelque chose.

“卢奥老爹,”他说,“我想和你谈件事。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


psammitique, psammoaleuropélitique, Psammocarcinome, psammoépithélioma, psammome, psammon, psammopélitique, psammophyte, psammosère, psammothérapie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接