有奖纠错
| 划词

Elle est bien, ni trop grave ni trop aiguë.

挺好,不过于,也不太尖锐。

评价该例句:好评差评指正

Le chien se mit à gronder.

地叫起来了。

评价该例句:好评差评指正

Je le connais, l’animal.Chocolat grogne, pas content.On est deux, mon grand.

巧克力发出,埋怨:就我们俩,老大。

评价该例句:好评差评指正

Toby nous conduisit jusqu’à son extrémité, et se tint là, émissant face à l’eau sombre.

Toby带我们一直走到它前面才停下,蹲在那,河面发出呻吟.

评价该例句:好评差评指正

Je lui aime à cause de son spectacle parfait, sa voix sombrée et son peau bronzé.

我喜欢他是因为他精湛演技,和他古铜色皮肤.

评价该例句:好评差评指正

Sa voix, en prononçant ces mots, si doux au cœur, avait quelque chose de grave et de triste qui émut Claudine.

让心感觉到如此温和,在吐出这些字词时,有某种且郁悒东西,打动克劳汀。

评价该例句:好评差评指正

Pour parvenir à ses fins, le grizzly a affronté de nombreux prétendants, puis a séduit sa femelle en lui mordillant le cou et en grognant.

为了成功求偶,(产于美洲)大褐熊在“ 迎战" 了数名“ 觊觎者”之后,来向母熊“求爱”,他发出,在她脖子上轻轻咬。

评价该例句:好评差评指正

Que tu aies une voix aïgue (lolita) ou une voix grave (femme fatale), n'oublie pas qu'elle peut être un atout de poids pour faire fondre les garçons.

不管你是尖亮还是,它都可能是你“融化”男生王牌。

评价该例句:好评差评指正

La dévaluation de la monnaie en Égypte a stimulé les exportations, le tourisme et les services, ce qui a compensé en partie les effets négatifs de la hausse des prix et du manque de confiance des consommateurs.

埃镑贬值使出口、旅游业和服务业兴盛,部分抵销了通货膨胀上升负面影响和国内信心。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, la stagnation de la demande internationale de sucre, autre source importante de devises, a continuer de comprimer les prix, ce qui, ajouté au faible rendement des plantations de canne à sucre, a contraint le Gouvernement à fermer 46 % des raffineries de sucre.

此外,糖是另一重要创汇产业,而国际上需求处于停滞状态,价格,加之蔗糖农场产量低,终于迫使政府关闭46%蔗糖厂。

评价该例句:好评差评指正

En nous rappelant de ces actes odieux, nous ne devons pas nous laisser abattre, mais plutôt nous efforcer de tout faire pour répondre à ces défis avec détermination, afin de démanteler les diverses sources meurtrières de menaces à la paix et à la sécurité internationales.

在我们想起那些可怕行动时,我们绝不能情绪。 相反,我们必须努力以新精力面这些挑战,以便铲除国际和平与安全构成威胁各种致命来源。

评价该例句:好评差评指正

Sur une note plus grave, il adresse ses condoléances aux familles des victimes des terribles attentats survenus la vieille en Égypte, à la frontière avec Israël, qui ont fait des dizaines de morts et plus de 100 blessés - en majorité des Israéliens, mais aussi des Égyptiens et des personnes d'autres nationalités.

他以一种较为语调向昨天夜间发生在埃及靠近以色列边境可怕谋杀活动受害者家属表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神, 变卑鄙, 变钡砷铀云母, 变本加厉, 变扁平,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

Puis j'ai entendu une voix sourde lire quelque chose dans la salle.

接着,听见大厅中一个的声音在读着什么。

评价该例句:好评差评指正
说法语你来听

Sa maman parle tout bas et il ne comprend pas pourquoi.

他妈妈声音,他不知道为什么会这样。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

On pouvait entendre le vrombissement sourd de l’antenne à des kilomètres.

那天线在风中发出的嗡嗡声,远都能听到。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Ta voix est la même, un peu plus grave, dit-elle avec un sourire fragile.

“你的声音还是和以前一样,只是稍微了一点。”

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

L’étranger demanda de sa voix grave s’il pouvait entrer et se joindre à la fête.

这个陌生人的声音问是否能进来,加入节日。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Je parle de manière très grave. - Par rapport à aigu, quand c'est très haut.

地说话。它相对于尖声说话,就是当音调

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Tout à coup, Pyrame, qui dort sur le paillasson, pousse un grognement sourd.

突然,睡在擦鞋垫上的波比,发出一记的呼噜声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry poussa la porte. Des grognements retentirent aussitôt.

随着吱吱嘎嘎的开门声,他们耳边立刻响起了的狂吠。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon et il y a aussi un ton de voix grave, ça veut dire que c'est bas.

还有的语调,这意味着音调

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

L’homme lui adressa la parole. Il parlait d’une voix grave et presque basse.

那个人和她谈话。他说话的声音是庄重的,几乎是的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsque Harry frappa, un grand fracas retentit à l'intérieur de la maison, accompagné d'aboiements sonores.

哈利敲门,他们听见屋里传来一阵紧张的挣扎声和几声的犬吠。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un bourdonnement sourd leur parvint du dock. Le Tang se déplaça lentement.

一阵的隆隆声从船坞方向传来,“唐”号缓缓地移动起来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

M. d’Artagnan m’a cruellement offensée, dit milady d’une voix sourde, M. d’Artagnan mourra.

“达达尼昂先生卑鄙地侮辱了,”米拉迪嗓音地说,“达达尼昂先生死定了。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elle entendit alors une voix assourdie, venue de loin, lui dire merci et que maintenant tout était bien.

" 谢谢,现在还可以。" 这的声音仿佛是从远处传来的。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Bientôt, on distingua le ronflement des ophicléides, les voix claires des enfants, la voix profonde des hommes.

没有多久,就听见铜喇叭呜嘟嘟的响声、儿童喷亮的声音,男子的声音。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À huit heures quinze, les orgues de la cathédrale commencèrent à jouer en sourdine.

八点十五,教堂的管风琴开始的演奏起来。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ils arrivent, en général, fatigués, stressés, plutôt d'humeur maussade au bureau, en ayant besoin de décompresser après le trajet.

他们抵达办公室通常累,紧张,情绪较为,一番劳顿之后他们需要放松一下。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La peine de mort ! répondirent d’une voix sourde les deux mousquetaires.

“死罪!”这两位火枪手声音地回答说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quand on est à la Bastille, il n’y a pas d’ensuite, dit le cardinal d’une voix sourde.

“一个人进了巴士底,就没有什么以后了。”红衣主教语气地说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comment, monsieur Morrel, dit-il d’une voix étranglée, comment, vous nous renvoyez ! vous êtes donc mécontent de nous ?

“什么!莫雷尔先生,”他一种的声音说,“你打发们走吗?那么你生们的气了,是吗?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变大, 变大妄想狂, 变代岩, 变单热水白云母, 变淡, 变淡的, 变蛋, 变得, 变得安分, 变得暗淡的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接