有奖纠错
| 划词

Je le connais, l’animal.Chocolat grogne, pas content.On est deux, mon grand.

巧克力发叫声,埋怨着:就我们俩,老大。

评价该例句:好评差评指正

Toby nous conduisit jusqu’à son extrémité, et se tint là, émissant face à l’eau sombre.

Toby带着我们一直走到它前面才停下,蹲在那里,对着河面发吟.

评价该例句:好评差评指正

Je lui aime à cause de son spectacle parfait, sa voix sombrée et son peau bronzé.

我喜欢他是因为他精湛演技,嗓音和他古铜色皮肤.

评价该例句:好评差评指正

Sa voix, en prononçant ces mots, si doux au cœur, avait quelque chose de grave et de triste qui émut Claudine.

嗓声让心感觉到如此温和,在吐这些字词时,有着某种且郁悒东西,打动着克劳汀。

评价该例句:好评差评指正

Pour parvenir à ses fins, le grizzly a affronté de nombreux prétendants, puis a séduit sa femelle en lui mordillant le cou et en grognant.

为了成功求偶,(产于美洲)大褐熊在“ 迎战" 了数名“ ”之后,来向母熊“求爱”,他发声音,在她脖子上轻轻咬。

评价该例句:好评差评指正

Que tu aies une voix aïgue (lolita) ou une voix grave (femme fatale), n'oublie pas qu'elle peut être un atout de poids pour faire fondre les garçons.

不管你声音是尖亮还是,它都可能是你“融化”男生王牌。

评价该例句:好评差评指正

La dévaluation de la monnaie en Égypte a stimulé les exportations, le tourisme et les services, ce qui a compensé en partie les effets négatifs de la hausse des prix et du manque de confiance des consommateurs.

埃镑贬值使口、旅游业和服务业兴盛,部分抵销了通货膨胀上升负面影响和国内信心。

评价该例句:好评差评指正

Sur une note plus grave, il adresse ses condoléances aux familles des victimes des terribles attentats survenus la vieille en Égypte, à la frontière avec Israël, qui ont fait des dizaines de morts et plus de 100 blessés - en majorité des Israéliens, mais aussi des Égyptiens et des personnes d'autres nationalités.

他以一种较为语调向昨天夜间发生在埃及靠近以色列边境可怕谋杀活动受害家属表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


eustache, eustachite, eustachitechronique, eustasie, eustatique, eustatisme, eusthenopteron, Eustoma, eustratite, Eustrongylus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

Puis j'ai entendu une voix sourde lire quelque chose dans la salle.

接着,我听见大厅中一个声音在读着什么。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

On pouvait entendre le vrombissement sourd de l’antenne à des kilomètres.

那天线在风中嗡嗡声,很远都能听到。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

L’étranger demanda de sa voix grave s’il pouvait entrer et se joindre à la fête.

这个陌生人用声音问是否能进来,加入节日。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Tout à coup, Pyrame, qui dort sur le paillasson, pousse un grognement sourd.

突然,睡在擦鞋垫上波比,一记呼噜声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry poussa la porte. Des grognements retentirent aussitôt.

随着吱吱嘎嘎开门声,他们耳边立刻响起了狂吠。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon et il y a aussi un ton de voix grave, ça veut dire que c'est bas.

还有语调,这意味着音调很

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

L’homme lui adressa la parole. Il parlait d’une voix grave et presque basse.

那个人和她谈话。他说话声音是庄重,几乎是

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsque Harry frappa, un grand fracas retentit à l'intérieur de la maison, accompagné d'aboiements sonores.

哈利敲门时,他们听见屋里传来一阵紧张挣扎声和几声犬吠。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un bourdonnement sourd leur parvint du dock. Le Tang se déplaça lentement.

一阵隆隆声从船坞方向传来,“唐”号移动起来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À huit heures quinze, les orgues de la cathédrale commencèrent à jouer en sourdine.

八点十五,教堂管风琴开始演奏起来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elle entendit alors une voix assourdie, venue de loin, lui dire merci et que maintenant tout était bien.

" 谢谢,现在还可以。" 这声音仿佛是从远处传来

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Bientôt, on distingua le ronflement des ophicléides, les voix claires des enfants, la voix profonde des hommes.

没有多久,就听见铜喇叭呜嘟嘟响声、儿童喷亮声音,男子声音。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On entendait maintenant de façon distincte la sourde respiration des vagues contre la falaise.

他们现在可以清晰听见海浪拍打悬崖声音。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comment, monsieur Morrel, dit-il d’une voix étranglée, comment, vous nous renvoyez ! vous êtes donc mécontent de nous ?

“什么!莫雷尔先生,”他用一种声音说,“你打我们走吗?那么你生我们气了,是吗?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pendant un certain temps, Wang Miao se sentit comme étouffé et il ne put s’empêcher de pousser un cri sourd.

一时间,汪淼感到自己窒息了而不由一声惊叫。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ça n’avance à rien que tu te ronges, dit Maheu d’une voix sourde. Nous ne sommes pas au bout peut-être.

“你这样愁有什么用,”马赫用声音说,“也许我们苦还没有受到头呢。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils entendirent alors un grognement sourd et un bruit de pas sonores, comme des pieds géants qui martelaient le sol.

接着他们听见了—— 一阵咕哝声和巨大脚掌拖在上走路声音。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On commença à les servir et la voûte surbaissée s'emplit de bruits de couverts et de conversations sourdes.

开始上菜了,于是,扁圆拱顶下到处是刀叉碰撞声和谈话声。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’impertinent ! pensa Julien. En ce moment, en effet, il entendit un bourdonnement sourd, c’était le peuple répondant aux litanies.

“无礼家伙!”于连想,这时候,他果然听见一片嗡嗡声,那是人们应答连祷文声音。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quelque part dans le ciel noir, au-dessus des lampadaires, un sifflement sourd lui rappela l'invisible fléau qui brassait inlassablement l'air chaud.

在路灯上空,从漆黑天幕下传来一声呼啸,使他想起那隐蔽灾祸正在不知疲倦搅动着潮热空气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


évanouir, évanouissement, évanouissemente, évansite, évaporabilité, évaporable, évaporat, évaporateur, évaporatif, évaporation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接