有奖纠错
| 划词

Nous empêcheons les petities gens de se mêler ànos citoyens.

我们禁止人和我们的公民混合。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de civilisation supérieure ou inférieure.

文明没有之分。

评价该例句:好评差评指正

Le risque peut être élevé, moyen ou faible.

风险重要性评级分、中

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'évaluation qualitative abouti à des avantages faibles.

,定性惠益评估仍定”。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation qualitative des coûts va donc de faibles à importants.

,定性成本分析将成本定“从”。

评价该例句:好评差评指正

Evaluation qualitative des coûts : Variables, de faibles à importants.

评价该例句:好评差评指正

Les infractions susvisées sont punies d'une peine d'emprisonnement correctionnel d'une durée maximale de trois ans.

对这一罪行的惩罚是或中程度的中期严厉监禁(最多三)。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les autres diplômés, les femmes ont constitué 85,6 %.

在所有拥有学历的从业人员中,女性占总数的85.6%。

评价该例句:好评差评指正

Evaluation qualitative des avantages : Variables, allant de faibles à importants

评价该例句:好评差评指正

Evaluation qualitative des coûts : Variables, allant de faibles à importants

评价该例句:好评差评指正

Evaluation qualitative des coûts : Faibles à importants pour les séparateurs d'amalgame dans le monde développé.

发达国家汞合金分离器安装成本从

评价该例句:好评差评指正

Evaluation qualitative des coûts : Faibles à moyens, du moins dans les pays développés

到中,至少在发达国家

评价该例句:好评差评指正

La technologie n'a pas de fiche, sans amplification, liquides de gaz que les bas coûts d'investissement, les faibles coûts d'exploitation.

技术具有不堵塞,无放大效应,液气比低,投资成本少,运行费用优点。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on les présente comme des personnes timides, qui dépendent de l'aide d'autrui et qui sont inférieures aux hommes.

外,她们还被描述羞怯的人,依赖于其他人的帮助,且比男人

评价该例句:好评差评指正

Les membres des castes inférieures évitent souvent de se mêler avec les castes supérieures, ou alors ils cachent leur caste.

一般而言,种姓常常避免与种姓的社会交往,果交往,有些人将隐藏其种姓。

评价该例句:好评差评指正

Produits sans joints, finition lisse, de haute résistance, faible absorption de l'humidité, et a passé ISO9002 international de certification des systèmes qualité.

产品具有无接头、光洁度好、强度、吸湿度优点,并且已经通过ISO9002国际质量体系认证。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à l'information et le droit à la défense qui protègent l'accusé en première instance sont pareillement respectés lors du recours.

被告在上诉期间不会丧失在法院所享有的知情权和辩护权。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, 85 % des populations sujettes aux catastrophes naturelles vivent dans des pays où le niveau de développement humain est faible ou moyen.

今天,无力抵御自然灾害的人口中的85%生活在人类发展水平的国家。

评价该例句:好评差评指正

Au Guyana, on signale que des membres des castes supérieures déclinent des invitations à dîner dans des familles appartenant à des castes inférieures.

在圭亚那,有一些种姓不愿意与种姓成员家庭一道进餐。

评价该例句:好评差评指正

Les catégories d'écoles de niveau élémentaire préparent leurs élèves aux apprentissages moins exigeants; elles accueillent environ un tiers des élèves d'une classe d'âge.

级别学校培养学生作学习要求不太的学徒,大约接纳同一龄段学生的三分之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路, 保持独立, 保持舵角精度, 保持冠军称号,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Il prétend que les juifs sont un peuple inférieur et qui doivent être éliminés.

希特勒声称犹太名族,得歼灭该名族。

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je rêvais, — on ne choisit pas ses rêves, — je rêvais que mon existence se réduisait à la vie végétative d’un simple mollusque.

我在做梦——选择自己的梦境,——我梦到我变成了一个生物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录, 保持市容整洁, 保持肃穆, 保持童贞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接