有奖纠错
| 划词

Pour les dorsales les plus lentes, ces intervalles peuvent atteindre des dizaines de milliers d'années.

在最海脊,喷发间隔可长达数万年。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi l'exploration des dorsales lentes doit s'étendre à de vastes zones voisines du rift.

因此,对海脊勘探必须包括对与裂谷毗邻大面积地区勘探。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la corrélation entre les impacts à faible vitesse et à grande vitesse a été analysée.

此外,还分析了撞击和高撞击之间相关性。

评价该例句:好评差评指正

L'activité hydrothermale sur les dorsales lentes se concentre habituellement le long des parois de la vallée du rift.

海脊热液喷发通常集于裂谷壁两侧。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles pompes de ce type peuvent désormais extraire l'eau très profonde, et marchent à de faibles vitesses du vent.

现在可以风力驱动新风动机械水泵,在很深处泵水。

评价该例句:好评差评指正

Les dorsales lentes, en particulier, se caractérisent par une vallée axiale large (jusqu'à 15 km) et profonde (jusqu'à 2 km) délimitée par des failles.

特别是海脊,通常伴有又宽(至15公里)又深(至2公里)、四周有断层轴谷。

评价该例句:好评差评指正

Les dorsales rapides représentent environ 25 % de la longueur totale des dorsales, tandis que 15 % de ces dernières sont classées comme dorsales moyennes et 60 % comme dorsales lentes.

海脊约海脊总长25%,海脊15%,海脊60%。

评价该例句:好评差评指正

Si certains petits États insulaires en développement ont pu tirer parti des perspectives de croissance par les exportations dans un contexte de mondialisation, d'autres ont connu une faible croissance, voire la récession.

当小岛屿发展国家在全球化环境凭借各种机遇实现以出口为导向经济增长时,其他国家却经历着增长甚至倒退。

评价该例句:好评差评指正

Je spécialisé dans tous les types de diamants de la tête de meulage film mat haute-pin véhicules à basse vitesse, tels que les produits de haute qualité, de bons services, des prix bas.

我公司专业生产各类金刚石磨砂片磨头高车针等服务好产品质量高,价格

评价该例句:好评差评指正

6 et tableau 1). Les évents les plus profonds se forment sur des centres d'expansion lente ou ultralente, d'où est absente la poussée au niveau de la croûte qui est associée à une forte production magmatique subaxiale.

最深喷口出现于或超心,这些地段缺少大量轴下岩浆体伴有海壳浮力。

评价该例句:好评差评指正

Les centres d'expansion lente et moyenne, comme la dorsale médio-atlantique et la dorsale centrale indienne, se caractérisent par des taux de production magmatique inférieurs et une ascension plus structurée des fluides hydrothermaux que les centres d'expansion rapide.

与快海脊相比,心,如大西洋脊和印脊,其岩浆供应率通常较,热液上流所受结构控制力较大。

评价该例句:好评差评指正

La tâche la plus ardue à laquelle est confrontée l'humanité est d'assurer que dans un contexte de croissance faible ou même négative, la mondialisation ne soit pas perçue comme un obstacle au développement, mais comme une source de possibilités.

当今世界所面临最大挑战是如何在增长甚至负增长情况下,保证全球化不成为经济发展障碍,而是各种机会源泉。

评价该例句:好评差评指正

Outre les études théoriques, un certain nombre de programmes expérimentaux sont en cours, parmi lesquels l'élaboration d'une sonde pénétrométrique, afin de simuler l'impact à faible vitesse de la masse importante d'un pénétromètre fixé à un engin spatial se posant.

除了理论研究外,一些实验项目正在进行之,其包括为了模拟大质量物体而开发硬测量器械;和固定在着陆航天器上测量仪影响。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de la vitesse pour la propagation sur 100 ans d'un nuage de débris engendré par un impact à faible vitesse en orbite géostationnaire (soit environ 6 000 fragments) est normalement d'environ 75 fois supérieure à celle d'un propagateur classique.

对地静止轨道上碰撞所产生碎片云(产生大约6000碎片)能传播100年,传播也会大幅提高,约为常规传播器传播75倍。

评价该例句:好评差评指正

Généralement, le relief dans les centres d'expansion rapide atteint des dizaines à des centaines de mètres de haut sur une distance allant jusqu'à 1 kilomètre; dans les centres d'expansion lente, il peut s'élever à des centaines de mètres sur une distance d'un kilomètre.

常见等深变化为1公里距离内数十米至数百米;常见等深变化为1公里横向距离内数百米至1公里。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les sulfures les plus abondants ne sont pas toujours associés aux vitesses d'expansion les plus rapides; les plus grands gîtes se trouvent dans des centres d'expansion moyenne et lente, dans les volcans situés dans l'axe des dorsales, dans les bassins d'arrière-arc profonds et dans les rifts sédimentés voisins des marges continentales.

然而,最丰富硫化物并非总伴随着最高;储量最大硫化物矿点位于心、脊轴火山、深海弧后盆地、以及毗邻大陆边沉积裂谷。

评价该例句:好评差评指正

On peut, à titre d'illustration, citer l'exemple suivant : un militaire d'un pays donné conduit un véhicule blindé de transport de troupes appartenant à un autre pays, à une vitesse élevée alors qu'il est en première ou en seconde vitesse, sur une grande route, contrairement aux instructions du manuel d'emploi du véhicule en question, ce qui endommage le moteur.

一名士兵以档驾驶一辆由另一国所有装甲运兵车在公路上全行驶,这违反了装甲运兵车操作手册规定,造成发动机损坏。

评价该例句:好评差评指正

Après la découverte du champ hydrothermal TAG à la dorsale médio-atlantique, il s'est avéré que les dorsales lentes pouvaient abriter certains des plus vastes systèmes hydrothermaux sous-marins qui pouvaient se situer bien en dehors de l'axe, là où le substrat est suffisamment stable pour supporter la formation de monticules de sulfures pendant des centaines d'années, contrairement aux champs de griffons plus récents situés près de la zone néovolcanique qui n'ont pas eu le temps d'accumuler des sulfures massifs.

但在发现大西洋脊上TAG热液区后,人们开始认识到,海脊也可能有一些最大海床热液系统。 这些热液系统有可能位于远离轴线地段,这些地段基质稳固,足以支持硫化物丘体数百年生长过程,而新火山区附近喷口区则年龄较短,没有足够时间聚集块状硫化物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按序, 按学校方式地, 按压, 按压法, 按音节, 按音节读, 按音速记打字, 按音速记打字的, 按音速记打字法, 按音速记打字机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Elle roula de quartier en quartier, traversant la ville à vitesse réduite.

她开着车从一到另一低速穿越城市。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans cette civilisation, Newton a formulé les principes de la mécanique classique décrivant les mouvements des corps se déplaçant à des vitesses faibles.

这次文明,牛顿建立了低速状态下的经典力体系。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Pétrir cinq minutes à vitesse lente, puis pétrir deux minutes à vitesse plus rapide et je laisse reposer au frigo pendant au moins deux heures.

低速揉搓5分钟,然后以更快的速度揉捏两分钟,然后将其在冰置至少两小时。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle avait utilisé une faible vitesse d’obturation et l’opacité des images traduisait son amateurisme, mais Wang Miao trouva que c’étaient les photos les plus réjouissantes qui lui aient jamais été données de voir.

低速光圈下她那不专业的操作拍出的画面一片模糊,但汪淼觉得这是他看过的最赏心阅目的照片了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按照…的建议, 按照…而, 按照报上所说, 按照词源, 按照当天市价, 按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接