有奖纠错
| 划词

Tu auras le respect de toutes les faiblesses et t'en constitueras le défenseur.

你会受到所有弱的尊敬并成为他们的

评价该例句:好评差评指正

Il a salué leur rôle aux avant-postes de la défense des droits au sein de l'ONU d'aujourd'hui.

他着了他们作为当今联合国第一线的作用。

评价该例句:好评差评指正

Finalement, au vu des considérations ci-dessus exposées par les experts non gouvernementaux, l'État apparaît comme le détenteur à la fois de la laïcité et de la religion.

最后,从非政府组织专家提的上述考虑来看,国家既是政教分离的维护,也是宗教的

评价该例句:好评差评指正

La Roumanie fait pleinement confiance aux avis consultatifs de la Cour internationale de Justice, l'organe judiciaire principal de l'ONU, un éminent artisan et gardien du droit international.

罗马尼亚完全相信国际法院的咨询意见,它是联合国主要的司法,是国际法的杰倡导

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Comité recommande en outre de faire participer les entités locales telles que les défenseurs municipaux des enfants et les organisations non gouvernementales à la réalisation d'une campagne nationale de sensibilisation à la Convention.

在这方面,委员会进一步建议安排当地团体如城市儿童以及非政府组织等参与《公约》的全国宣传活动。

评价该例句:好评差评指正

Quatre instances de la République participent à la promotion des initiatives visant à faire avancer l'égalité entre les sexes : le Comité spécial permanent sur les femmes de l'Assemblée législative récemment mis sur pied; le médiateur; les bureaux ministériels et municipaux de la femme; le Tribunal électoral suprême et la Commission sur la violence au foyer du pouvoir judiciaire.

最近建立的于立法议会妇女的特别常设委员会;人民的于妇女问题的部级和市一级部门;以及最高选举法庭和司法部门的家庭暴力委员会。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prend note des réformes apportées au Code pénal et de la formation dispensée aux défenseurs municipaux des enfants afin de prévenir et de combattre les violences et l'exploitation sexuelles des enfants, mais il est préoccupé par l'absence de données et d'étude détaillée sur la question de l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, ainsi que par l'absence de plan national d'action pour traiter de la question.

委员会注意到,缔约国修订了《刑法》,并对城市儿童进行了培训,以便防止并打击对儿童的性虐待和性剥削现象,但是,委员会对以营利为目的对儿童进行性剥削这一问题缺乏数据资料,以及未就这一问题进行综合研究表示注,还对缔约国未能制定一项全国行动计划以处理这一问题表示注。

评价该例句:好评差评指正

Sans désengager les forces de sécurité, qui restent garantes de la sécurité publique intérieure, la police de proximité associe les citoyens à la gestion de leur sécurité, à travers des Comités locaux de sécurité de 10 membres, qui ont notamment pour attributions de donner des avis susceptibles d'orienter les activités des forces de sécurité et d'organiser la coopération entre les services de sécurité et les populations locales dans la prévention de l'insécurité.

安全部队并未因此被解除任务,它们仍是国内公共安全的,而社区警务则是联合公民参与维护他们自己的安全,主要通过有十名成员的地方安全委员会协助完成,其职责是提供可能引导安全部队行动的意见,组织安全部门和地方居民之间的合作,以预防不安全因素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fréquencemètre, fréquent, fréquentable, fréquentatif, fréquentation, fréquentative, fréquente, fréquenté, fréquenter, fréquentiel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Que la recherche de notre protecteur mystérieux, ajouta Gédéon Spilett, en achevant la phrase de l’ingénieur.

“我们还寻找那位神秘的保卫者,”吉丁-史佩莱接着说出了工程师说的话。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Jean-Louis Etienne, infatigable défenseur de la planète, premier homme à avoir atteint le pôle nord en solitaire, nous invite dans sa maison en pleine forêt.

让-路易 艾蒂安,不懈的地球保卫者达北极的男人,邀请我们去他森林之屋。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Elle courut prévenir le seigneur qu'il pouvait sans crainte envoyer prendre Aïssata par deux hommes seulement, car son défenseur ne se réveillerait pas avant le lendemain.

去警告国王,他可以放心地派两人去带走Aïssata,因为她的保卫者二天才会醒来。

评价该例句:好评差评指正
德 Candide

C’en est assez, lui dit-on, vous voilà l’appui, le soutien, le défenseur, le héros des Bulgares ; votre fortune est faite, et votre gloire est assurée.

“得啦得啦,现在你已经是保加利亚的柱石,保卫者,卫士,英雄了;你利禄也 手了,功名也有望了。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il suppliait cet être mystérieux, ce protecteur, disparu maintenant, et dont l’image l’obsédait… puis il retombait dans une prostration profonde qui l’anéantissait tout entier… plusieurs fois, Gédéon Spilett crut que le pauvre garçon était mort !

原来他在和罪犯们斗争,他叫唤着艾尔通,他不断地恳求那神秘的人,那神通广大的不知名的保卫者,他的形象已经铭记在赫伯特的脑海里了...然后,他耗尽了体力,又陷入了完全虚脱的状态...有几次吉丁-史佩莱以为这可怜的少年已经死了!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fresnoïte, fresque, fresquiste, fressure, fret, fréter, fréteur, frétillage, frétillant, frétillement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接