有奖纠错
| 划词

L'orateur cite l'exemple de l'action des jeunes dans sa ville, un bastion conservateur.

列举了青年们在所在城市采取行动,座城市是保守派势力

评价该例句:好评差评指正

Il a regretté la peine causée à cette population par les points de vue exprimés par un petit nombre de politiciens conservateurs.

对少数保守派政客发表上述令Ainu人感到痛苦见解表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination est ancrée dans les lois et règlements, et les efforts du législateur pour changer les choses ont été entravés par les élites politiques conservatrices.

法定歧视依然保留在法规条例中,目前立法机关改革一现象努力已经到了政治保守派权要阻碍。

评价该例句:好评差评指正

L'organisme de radio et de télédiffusion d'État, Iran Broadcasting, défenseur notoire des vues des conservateurs, a été accusé d'actes de propagande, ce qui a provoqué des débats d'une rare vigueur au Majlis.

以支持保守派观点著称国家广播机构——伊朗广播电台因传播负面到抨击,导致议员们对骂。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, le statut des femmes rurales a souffert du retour à une vision conservatrice du rôle des femmes, et ce sont les hommes qui dominent la vie du village et l'administration municipale.

实际上,农村妇女地位因为保守派对妇女角色看法而到损害,在农村生活和地方政府中男子占主导地位。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même esprit, les attaques contre les civils israéliens ne font que porter préjudice à la cause palestinienne en renforçant la position des conservateurs et en s'aliénant les modérés en Israël qui étaient susceptibles de faire progresser la vision de deux États proposée par le Quatuor et d'autres intervenants.

同样,对以色列平民攻击只能伤害巴勒斯坦事业,因为会加强以色列保守派而异化温和派,后者能够帮助推动由四方和其行动者提出两个国家方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不知凡几, 不知甘苦, 不知高低, 不知害臊的(人), 不知害臊地, 不知好歹, 不知何故, 不知几许, 不知进退, 不知廉耻的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑说精选集

Les trois hommes aussi, rapprochés par un instinct de conservateurs à l'aspect de Cornudet, parlaient argent d'un certain ton dédaigneux pour les pauvres.

三个男看见戈尔弩兑,也由于守派一种本能彼此接近起来,用一种蔑姿态谈着钱财。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不知尚有几何, 不知是否, 不知是什么…, 不知死活, 不知所从, 不知所措, 不知所措的, 不知所云, 不知所终, 不知天高地厚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接