有奖纠错
| 划词

Ce sont les secondes depuis la chute de Saddam Hussein en 2003.

这是2003萨达姆倒台后的第二次选举。

评价该例句:好评差评指正

Nous venons de célébrer le deuxième anniversaire de la chute de l'ancien régime iraquien.

我们刚刚纪念了伊拉前政权倒台

评价该例句:好评差评指正

Après la chute de Kadhafi, il sera vital de rétablir rapidement les services de base dans ces villes.

在卡扎菲倒台后,尽快回复这些城市的基本服务是最为重要的。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la Commission n'a mené aucune activité en Iraq depuis la chute du régime précédent.

此外,自从前政权倒台以来,该委员会有任何活动。

评价该例句:好评差评指正

La chute du régime d'oppression de Saddam Hussein a rendu notre pays et le monde plus sûrs.

随着萨达姆·侯赛因压迫政权倒台,我国和世界比过去安全了。

评价该例句:好评差评指正

En outre, nombre d'Iraquiens sont volontairement rentrés chez eux après la chute du régime de Saddam Hussein.

此外,在萨达姆·侯赛因政权倒台以后,许多伊拉人已经自愿返回原籍国。

评价该例句:好评差评指正

Après la chute du régime khmer rouge, les Suys ont renoncé au nomadisme agricole et se sont sédentarisés.

在红色高棉政权倒台之后,他们从移动农业转而从事固定耕作。

评价该例句:好评差评指正

L'enregistrement de ces réfugiés, qui rencontrent de nouveaux problèmes par suite de la chute du régime antérieur, se poursuit.

这些难民在伊拉前政权倒台后面临新的问题,对他们的登记工作继续进行。

评价该例句:好评差评指正

La commission d'enquête mise en place après la chute du régime d'Hissein Habré a dénombré plus de 40.000 morts.

调查委员会在侯赛因·哈布雷倒台后经过调查指出,在其统治期间大约有40 000多人被杀。

评价该例句:好评差评指正

Milosevic et Tudjman ne sont plus là et l'appareil à la tête duquel ils se trouvaient a presque complètement disparu.

米洛舍维奇和图季曼已经倒台,他们掌握的机器已经全部解体。

评价该例句:好评差评指正

Partout où paraissait la croix de Lorraine s'écroulait l'échafaudage d'une autorité qui n'était que fictive, bien qu'elle fût, en apparence, constitutionnellement fondée.

配带洛林十字徽章的勇士所到之处,临时拼凑的政府无不纷纷倒台。尽管表面上看,这些政府是按照宪法成立的,但形同虚设。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne permet de penser que des officiers des UPDF soient en train de saper l'autorité de Bemba afin d'amener sa chute.

· 供任何证据证明乌干达人民国防军军官正在进行颠覆贝姆巴的活动,以促使其倒台

评价该例句:好评差评指正

C'est une vision réaliste qui nous permet de neutraliser le lourd héritage que nous a légué le régime déchu dans tous les domaines.

它是一种现实的愿景,在各个领域与倒台政权的遗毒针锋相对。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus a joué un rôle non négligeable dans le changement politique pacifique survenu à Belgrade et dans la chute du régime de Slobodan Milosevic.

布拉迪斯拉发进程促进了贝尔格莱德的和平政治变化,促进了斯洛博丹·米洛舍维奇政权的倒台

评价该例句:好评差评指正

Immédiatement après l'effondrement de l'ancien régime en Iraq, le Koweït a tendu la main au peuple frère iraquien en lui proposant un éventail d'aide humanitaire.

在伊拉前政权倒台之后,科威特立即向兄弟的伊拉人民伸出援手,供了广泛的人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

M. Bakr (Iraq) dit que l'Iraq est entré dans une nouvelle phase à la suite de la chute du régime de Saddam Hussein, qui a drainé l'économie du pays et détruit ses institutions.

Bakr先生(伊拉)说,伊拉已经进入萨达姆·侯赛因政权倒台后的新阶段,萨达姆政权耗尽了该国的经济,破坏了国家机构。

评价该例句:好评差评指正

Mais la négligence et le trafic illicite dont ont été victimes nos archives depuis la deuxième guerre du Golfe et la catastrophe qui a suivi l'effondrement de l'ancien régime sont sans précédent dans l'histoire moderne.

但是,自从第二次海湾战争以来,我们的历史纪念物遭受的忽视和非法贩运,以及在前政权倒台之后发生的灾难在现代历史中是空前的。

评价该例句:好评差评指正

À la chute du communisme, notre société s'est rouverte au monde extérieur et a entrepris de tirer les enseignements du passé en apprenant à considérer comme un atout et non comme un danger les différences culturelles et religieuses.

在共产主义倒台之后,我们的社会再次向外部世界开放,而且我们开始汲取新的教训,即接受文化和宗教差异,把它们作为一种价值而非一个威胁。

评价该例句:好评差评指正

Après la chute du régime, on a appris que les exécutions souvent sous la forme d'une balle dans la nuque avaient eu lieu dans des endroits éloignés à Samawa, Karbala, Amarah, Ramadi, Nasiriyah et d'autres lieux en Iraq.

萨达姆政权倒台后,得知这些人都是在伊拉的边远地区塞马沃、卡尔巴拉、阿马拉、拉马迪 、纳西里亚和其他地方被杀害的,往往是一枪打中后脑。

评价该例句:好评差评指正

Si le droit à la sécurité a été dans une grande mesure rétabli depuis la chute de la dictature de Mobutu, l'absence d'un véritable état de droit permet des abus d'autorité que la justice s'est montrée impuissante à réprimer.

尽管在蒙博托独裁政权倒台以后安全权大体上得到了恢复,但由于有真正的法治,当局滥权,法院无能为力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


杯形砂轮, 杯叶, 杯叶虫属, 杯芋, 杯芋属, 杯殖吸虫属, 杯中酒, 杯中物, 杯轴珊瑚属, 杯状凹陷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

En Libye, la chute de Kadhafi a entraîné le chaos.

在利比亚,卡倒台带来了混乱。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’allais être incorporé dans la marine militaire lorsqu’il est tombé.

“我刚编入皇家海军时候,他就倒台了。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Depuis la chute de Napoléon, toute apparence de galanterie est sévèrement bannie des mœurs de la province.

自拿破仑倒台以来,向女人献殷勤被从外省风俗中清出去,严厉得不留一丝痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sa famille a dirigé l'Égypte après la chute d'Alexandre Le Grand, mais a toujours refusé d'apprendre la langue locale.

家族在亚历山大大倒台后统治了埃及,但他们始终拒绝学习当地语言。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il y a eu la très célèbre Commune de Paris en 1871, juste après la chute de Napoléon III et donc du Second Empire.

1871年,就在拿破仑三世倒台后也就是国瓦解后,著名巴黎公社得以成立。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

C’est à la fabrique des toiles peintes, dites de Mulhouse, que l’on doit l’aisance générale qui, depuis la chute de Napoléon, a fait rebâtir les façades de presque toutes les maisons de Verrières.

普遍富裕靠是生产一种印花布,世称米鲁兹花布,所以,拿破仑倒台以后,维里埃几乎家家户户都把房屋门面重新修过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卑鄙的报复行为, 卑鄙的行为, 卑鄙的交易, 卑鄙的灵魂, 卑鄙的人, 卑鄙的手段, 卑鄙地, 卑鄙勾当, 卑鄙行为, 卑鄙家伙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接