有奖纠错
| 划词

M. Raja Adnan (Malaisie) propose d'insérer à la troisième ligne avant la fin du paragraphe 47 l'expression « in particular those States parties with significant nuclear programmes » après les mots « urges all States parties », afin de souligner l'importance du Protocole additionnel pour ces États parties.

Raja Adnan先生(马来西亚)建47行“敦促所有缔约国”之后插入“特别是拥有相当数量核方案缔约国”字样,以强调附加对这种缔约国重要性。

评价该例句:好评差评指正

Dans la version anglaise, au paragraphe 29, à la troisième ligne avant la fin, je présume que l'on peut supprimer le mot «the» avant «documents to the Conference on Disarmament», ce qui donnerait donc: «including those submitted as documents to the Conference on disarmament».

29行,我想我们可以删掉“文件”一词前冠词“the”,这句话改为“包括作为裁军谈判会文件提交各项有关提案”。

评价该例句:好评差评指正

La présidente dit supposer que le Comité était d'accord avec le raisonnement de l'avant-dernière phrase du paragraphe 93 selon lequel l'adoption d'un régime de réalisation différent de celui qui s'applique de manière générale créerait une confusion inutile, et convenait aussi que le commentaire devrait explicitement indiquer que le projet de Guide adopterait une règle analogue pour la réalisation des sûretés sur des biens rattachés opposables aux tiers.

主席说她认为全体委员会同意93二句假设,即如果建立一般适用制度以外其他强制执行制度,将会造成不必要混乱;还同意评注应当明确指出指南草案采用了与强制执行附加物上具有对抗人效力担保权相类似规则。

评价该例句:好评差评指正

D'un autre coté, à l'avant-dernière ligne du paragraphe 6 de la section III, après les mots « contributions statutaires aux dépenses des programmes », il conviendrait d'insérer le texte suivant : « Par ailleurs, elle rejette avec vigueur toute tentative que ferait un État Membre pour se servir du Programme de coopération technique de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) afin de réaliser des objectifs politiques en violation du statut de l'AIEA ».

另一方面,6二句在“摊派方案费用”后面,应该加上以下案文:“会还坚决反对任何国家企图把国际原子能机构(原子能机构)技术合作方案当作违背原子能机构规约实现政治目标工具”。

评价该例句:好评差评指正

D'un autre coté, à l'avant-dernière ligne du paragraphe 6 de la section III, après les mots « contributions statutaires aux dépenses des programmes », il conviendrait d'insérer le texte suivant : « Par ailleurs, elle rejette avec vigueur toute tentative que ferait un État Membre pour se servir du Programme de coopération technique de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) afin de réaliser des objectifs politiques en violation du statut de l'AIEA ».

另一方面,6二句在“摊派方案费用”后面,应该加上以下案文:“会还坚决反对任何国家企图把国际原子能机构(原子能机构)技术合作方案当作违背原子能机构规约实现政治目标工具”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半无产者, 半无头畸胎, 半无限弹性固体, 半无限的, 半无烟煤, 半吸收, 半喜荫, 半夏, 半夏白术天麻汤, 半夏厚朴汤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le lendemain le ciel fut encore couvert ; mais le dimanche, 28 juin, l’antépénultième jour du mois, avec le changement de lune vint le changement de temps.

空仍然多云,可是在6月28,也就是这个月,月亮起了变化,接着气也变了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半小时, 半谐音的, 半写, 半芯盒, 半信半疑, 半休, 半悬臂的, 半旋后位, 半旋前位, 半选电流,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接