Toutes les créances d'une catégorie donnée seront intégralement réglées avant la catégorie suivante.
某个类别所有债权都获得后才下一个类别。
Le vendeur a par conséquent été condamné à rembourser l'acheteur.
因此仲裁庭裁定卖方买方。
Il a encore déclaré que Cuba ne paie pas ses dettes.
他说古巴没有其债务。
Le coût du versement des pensions de retraite augmente chaque année.
养恤金费用逐年增加。
Le souci du créancier garanti est d'être payé.
有担保债权人利益在于得到。
Le remboursement de cette dette a appauvri davantage les pays pauvres.
这些债务使穷国家更加穷。
D'autres accords traitent expressément la question du double paiement.
还有协议特别述及双重问题。
Elle affirme que le Ministère ne lui a pas remboursé le coût de ces études.
它说交通部没有这笔勘测。
D'autres accords règlent expressément la question du double paiement.
De plus, les justificatifs avaient été dans certains cas insuffisants.
此外,一些也没有充分理由。
Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.
江苏要求赔这些未分期。
Les intérêts sont subventionnés en vue de faciliter le remboursement du prêt.
为推动贷,采取了利息补贴政策。
Le déremboursement des contraceptifs n'a eu jusqu'à présent qu'une incidence limitée.
停止避孕药费用影响目前并不大。
L'Organisation doit donner l'exemple en réglant ponctuellement les sommes dont elle est redevable.
联合国应做出表率,及时所欠额。
Lorsque celui-ci a finalement été localisé, le gouvernement demande un reversement.
在最后找到索赔者时,它会要求进行。
Le retard dans le remboursement des sommes qui leur sont dues accroît leur fardeau.
延迟拖欠这些国家额加重了它们负担。
L'acceptation du bien vaut reconnaissance du paiement et éteint donc l'obligation garantie.
接受被视为全部,从而消灭了附担保债务。
En outre, les fonds concernés pourraient être remboursés par des crédits carbone du marché volontaire.
此外,可以通过自愿市场碳信用额相关资金。
De plus, il fait valoir qu'il a présenté une déclaration d'insolvabilité.
此外,他阐明,他宣布了无经济力。
Le paiement de l'allocation de chômage a été supprimé pendant deux mois.
取消福利造成了两个月中止向她失业福利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour tant de pleurs et de misère, pour mon exil et pour mes fers, j’ai ma jeunesse, ma prière.
对于泪水痛苦,对于我的流放我的刑具,我以我的青春祈祷偿付。
Je me glissai humblement au milieu de ce tumulte attristant, quand je songeais qu’il avait lieu près de la chambre où avait expiré la pauvre créature dont on vendait les meubles pour payer les dettes.
我默默地混进了堆纷乱的人群。我想,情景发生可怜的女人咽气的卧室近旁,为的是拍卖她的家具来偿付她生前的债务,想到里,心中不免感到无限惆怅。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释