有奖纠错
| 划词

Au fil du temps, l'hibernation de la Conférence a entraîné un appauvrissement de son savoir-faire collectif, peu à peu remplacé par la suspicion et le cynisme.

随着时间流逝,由于裁谈会状态,其积累专门知识已在耗尽,怀疑和玩世不恭开始抬头。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant des interrogations sont soulevées, la suivante par exemple: la Conférence du désarmement est-elle conditionnée par la situation internationale en matière de sécurité et ne sortira-t-elle de son hibernation forcée qu'au moment où cette situation changera de manière adéquate?

而,问题已经提出来了,例如,裁军谈判会议是否是国际安全环个产物,它只在该环出现足够变化时才从它被迫状态中苏醒过来?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钓鱼用具, 钓樟属, 钓樟油, 钓针, , 窎远, , 掉包, 掉膘, 掉柄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Les animaux qui l'emploient vivent au ralenti pour réduire au plus bas leurs dépenses énergétiques.

动物生活节奏都非常慢,来尽可能减少能量消耗。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La lune géante ne s'était pas encore levée et la plupart de ses congénères étaient en état d'hibernation déshydratée.

巨月还没有升起来,大多数人都处于脱水中。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Shi Xiaoming expliqua qu'il s'agissait des villages occupés par les hibernautes.

据史晓明说,这些地方就是居住点。

评价该例句:好评差评指正
Topito

J'irai même jusqu'à dire que vu ton hibernation de cet hiver c'est pas impossible que tes parents baisent plus que toi.

我甚至可以说,鉴于你今年,你父母互相亲吻可能比亲你次数还多。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Bonjour. Vous avez été hiberné pour cause de maladie, c'est ça ? demanda le patient du lit voisin.

“你好,是因为生病吧?”和罗辑者问。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Hynes traîna ses jambes encore raidies par l'hibernation jusqu'à un bâtiment dont l'architecture extérieure évoquait un stade.

希恩斯拖着后仍然僵硬脚步,走进了一个外形像体育馆建筑物。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les hibernautes réveillés habitent-ils tous dans la vieille ville ?

“苏醒者都住在旧城里吗?”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji entendit se plaindre le patient qui s'apprêtait à sortir.

罗辑听到要离开者抱怨说。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les frais engagés par les Nations unies sont suffisants pour leur permettre de rester en hibernation encore deux cent trente ans.

联合国支付费用还可以再维持她们二百三十年时间。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji arriva enfin à trouver une faille pour s'engouffrer dans la discussion entre les deux hommes

罗辑好不容易抓住了一个两人谈话间隙,问:“苏醒者都住在旧城里吗?”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Depuis l'échec de Taylor et l'hibernation des deux autres Colmateurs, le CDP avait concentré ses actions et son attention sur les projets de défense classiques.

随着泰勒失败和另外两名面壁者,PDC主要工作重点和注意力转移到主流防御方式上。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais conformément à la loi, l'intérêt des dépôts des hibernautes est calculé sans prendre en compte la période du Grand Ravin.

但按照现有法律,对苏醒者存款计息有特殊计算方法。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je ne crois pas que l’hibernation sera nécessaire, dit Aristote, nous pourrons accomplir notre mission de Fissureur avant la fin de notre vie normale.

“我认为是不需要,”亚里士多德说,“在我们正常过完一生之前,就可完成破壁使命。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'est un traitement d'hibernation courte qui permet au patient d'être endormi pour une période allant de dix jours à un an.

“这是短期药物,可以使人进入十天至一年期。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mesdames et messieurs, pourriez-vous maintenant me dire ce qu'il est advenu du poinçonnage mental pendant toutes ces années que nous avons passé en hibernation ?

“各位,现在我想知道,在我们进入这些年中,思想钢印都发生了些什么?”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le médecin s'était montré très courtois à son endroit mais, à ses yeux, Luo Ji n'était qu'un hiberné comme les autres.

那个医生很友善,但罗辑在他眼中显然只是一名普通者而已。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

De quels enfants parlez-vous ? le reprit l'infirmière, courroucée. Je vous rappelle que la période d'hibernation ne compte pas dans votre âge, c'est vous qui êtes un enfant.

“谁是孩子,”护士很不满地说,“期不算年龄,你才是孩子呢。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Au début, c'était simplement pour faire quelques préparatifs en vue du travail qui nous attendrait après notre réveil, mais il y avait tant à faire que j'ai continué, expliqua-t-elle, en écartant une mèche de cheveux sur son front.

“本来只是想为我们事业做一些准备,但事情太多,就一直做下来了。”山杉惠子把额前一缕头发轻轻拨开说。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il eut toutes les peines du monde à tourner la tête, mais parvint à voir qu'un deuxième lit était entré dans la salle de réveil, sur lequel était de toute évidence allongé un autre patient sorti d'hibernation.

他吃力地扭头,看到又有一张床移进苏醒室,床上也有一个显然是刚从室中送来人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


掉泪, 掉链子, 掉脑袋, 掉枪花, 掉色, 掉书袋, 掉头, 掉头而去, 掉头区, 掉下,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接