有奖纠错
| 划词

Mon café est glacé.

冰镇

评价该例句:好评差评指正

Les prumes et les pastèques glacées par de l'eau froide dans le puits sont aussi rafraîchissantes et désaltérantes que la glace et la neige.

井中凉冰镇李子和西冰雪般清凉解渴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coimage, coin, coinçage, coincé, coincement, coincer, coïncidence, coïncident, coïncidente, coïncider,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Et ils allaient boire un pot après au glacier, en bas des allées Paul-Riquet.

然后他们去保罗·克特小巷深处一杯冰镇酒。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

On versa du vin de Champagne à la glace. Emma frissonna de toute sa peau en sentant ce froid dans sa bouche.

香槟酒是冰镇。艾玛感到一股凉气钻进由得浑身震颤起来。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Pour une petite pause gourmande, des gargotes préparent des délicieux jus de fruits frais et des snacks que vous pourrez déguster sur le sable.

吃点休息一下,小摊上有冰镇果汁还有小吃,您可以在沙滩上享用。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elles peuvent se consommer sucrées, salées et même glacées, tout au long de la journée. Il n'y a pas que la camomille, le tilleul et la verveine de nos grands-mères.

它们可以是甜口、咸甚至冰镇后食用。一整天都能吃。只是有洋甘菊、椴花和马鞭草这些老奶奶们

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ils étaient à l’Hôtel de Boulogne, sur le port. Et ils vivaient là, volets fermés, portes closes, avec des fleurs par terre et des sirops à la glace, qu’on leur apportait dès le matin.

他们住在靠码头布洛涅旅馆。白天,他们待在房,闭上窗板,关上门,地上鲜花和冰镇果子露,一清早就有人送来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coïter, coïtophobie, Coix, coïx, cojouissance, coke, cokéfaction, cokéfiable, cokéfiant, cokéfier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接