有奖纠错
| 划词

Le soleil fait fondre la glace.

阳光使消融。

评价该例句:好评差评指正

La Reine des neiges est le 53e Classique d'animation des studios Disney.

王》是迪士尼梦工厂的第五十三部“经典动画”。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de la Seine ne cesse de monter avec la fonte des flocons.

的融化导致了塞纳河水位上升。

评价该例句:好评差评指正

La moitié d’année, elle est entourée par la neige.

一年的大半时间,都笼罩在严严之下。

评价该例句:好评差评指正

Le texte est froid comme la glace et assez sombre dans sa thématique.

歌词如般冷漠,主旋律也十分阴沉。

评价该例句:好评差评指正

Le nettoyage de rejets d'hydrocarbures serait difficile voire impossible dans des eaux recouvertes de glace.

覆盖的水中,清除漏油非常困难,甚至不可能。

评价该例句:好评差评指正

Le train de nos explorateurs quitte les déserts glacés et s’enfonce dans l’ombre noire de la forêt.

巴巴爸爸一家开着火车离开了覆盖的高原,缓缓驶进了森林。

评价该例句:好评差评指正

Dis-moi, la douleur n’est plus.

让冻土化解躯体,让冻结心脏,这样便不再痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Sans neige et sans glace, leur mode de vie et leur culture sont condamnés à disparaître.

如果没有,土著民族的生活式和文化将会消亡。

评价该例句:好评差评指正

Blanche est la plus belle vallée du Mont Blanc, et ses variantes skiables pour vous initier à la haute montagne.

白色,是勃朗最美丽的山谷,以及在那里你以不同的式滑去探索冬季的高山。

评价该例句:好评差评指正

Les prumes et les pastèques glacées par de l'eau froide dans le puits sont aussi rafraîchissantes et désaltérantes que la glace et la neige.

井中凉水镇的李子和西瓜如般清凉解渴。

评价该例句:好评差评指正

La communauté humanitaire a ainsi tiré parti des cartes d'enneigement quotidiennes dans la région touchée par le tremblement de terre au sud de l'Asie.

人道主义界利用了受南亚地震影响地区的覆盖图。

评价该例句:好评差评指正

Seul un petit pourcentage de cette terre est exposé et n'est pas recouvert de neige ou de glace pendant une certaine période de l'année.

土地中仅有一小部分每年有一段时间内裸露在外,没有覆盖。

评价该例句:好评差评指正

Après le tremblement de terre, après le tsunami, après les accidents nucléaires, le froid et la neige ont fait leur apparition sur le nord-est du Japon.

在地震,海啸以及核污染事故之后,寒冷以及又开始在日本东北肆虐。

评价该例句:好评差评指正

Mais avec un baril de pétrole qui atteint actuellement des sommets, elles ont aujourd’hui les moyens de faire du monde blanc la nouvelle contrée de l’or noir.

但靠着如今值的每桶石油价格,它们现在已有能力把这片白色世界变成开发黑金的新天地。

评价该例句:好评差评指正

Il permet d'étudier le système climatique dans son ensemble, à savoir ses propriétés physiques, chimiques et biologiques, ainsi que les différents  phénomènes atmosphériques, océaniques, hydrologiques, cryosphériques et terrestres.

它所针对是整个气候系统,其中既包括物理、化学和生物特性,也包括大气、海洋、水文、圈和陆地的变化过程。

评价该例句:好评差评指正

Il permet d'étudier le système climatique, dans son ensemble, à savoir ses propriétés physiques, chimiques et biologiques, ainsi que les différents phénomènes atmosphériques, océaniques, hydrologiques, cryosphériques et terrestres.

它所针对是整个气候系统,其中既包括物理、化学和生物特性,也包括大气、海洋、水文、圈和陆地的变化过程。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin était donc entièrement débarrassé d'obstacles, et Phileas Fogg n'avait donc que deux circonstances à redouter : une avarie à l'appareil, un changement ou une tombée du vent.

一路尽是平坦的,可以畅行无阻,所以斐利亚•福克目前只担心两件事:一是怕橇出毛病:二是怕风向改变或是风力骤减。

评价该例句:好评差评指正

En raison d'une augmentation de la fréquence des dégels, il se forme sur le sol une couche de glace qui empêche les rennes d'atteindre les lichens qui se trouvent au-dessous.

由于消融更频繁,在土壤上结了一层,限制了驯鹿获取层下地衣的机会。

评价该例句:好评差评指正

De temps en temps, on voyait passer comme un éclair quelque arbre grimaçant, dont le blanc squelette se tordait sous la brise.Parfois, des bandes d'oiseaux sauvages s'enlevaient du même vol.

旅客们不时地可以瞥见几棵难看的野树,一闪而过,树枝上结满活象一副副白的死人骨架在冷风中摇曳,有时遇见成群的野鸟从橇经过的地突然一齐飞向天空。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


queitite, quel, quel que, quelconque, Quélen, quelimane, quelque, quelque chose, quelque chose près (à ~), quelque part,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Des gens qui courent et qui sautent sur la neige et la glace.

人们在上又跑又跳。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je pensais à Elsa de la Reine des Neiges.

我想到了《女王》中的艾尔莎。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Écoutez les dialogues et classez dans le tableau les mots proposés.

听这个对话在表格中将相关词汇分类。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Que la liberté retentisse des Rockies enneigées du Colorado!

让自由之声从科罗拉多州覆盖的落基山响起来!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Elle était prévisible, étant donné le chapeau de neige et de glace qui couronne le volcan.

由于火山顶四周覆盖着帽,灾难是可以预见的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Elles sont principalement dues à la fonte des glaces, qui entretient une extrême humidité dans l’atmosphère.

雾的形成主要是因为化,气中的湿度

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Eh bien, oui! Il n'y a pas de forêt sur cette île de glace et de volcans.

,对了!这座由和火山组成的岛上没有森林。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Relaxez-vous au Parc Beihai dont le lac est recouvert de lotus en été et de glace en hiver.

在北海公园放松身心,那里夏荷花满池,冬一池

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En effet, sur cette terre de glace, on ne trouve que 0,1 habitant par kilomètre carré.

事实上,在这片之地上,每平方公里只有0.1个居民。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En bleu, c’est l’eau provenant aujourd’hui de la fonte des glaces et en rouge, le débit provenant directement des précipitations.

蓝色部分是如今来自化的水,红色部分是直接来自降水的水流。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'avion qu'on doit prendre pour s'y rendre est muni de skis pour faciliter son atterrissage sur la glace et la neige.

你要乘坐的飞机去那里,要配备滑板,以便于在上降落。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La glace s’était dissoute, la neige s’était fondue ; la grève, le plateau, les berges de la Mercy, la forêt étaient redevenus praticables.

化了,海滨、高地、慈悲河的两岸和森林又能够通行了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le temps froid de novembre enveloppa de glace les montagnes qui entouraient l'école et la surface du lac prit une couleur d'acier.

进入十一月后,气变得非常寒冷。学校周围的山上灰蒙蒙的,覆盖着,湖面像淬火钢一样又冷又硬。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius en était à ce point d’enivrement que l’escarpement s’abaissait, que la glace se dissolvait, et que M. Fauchelevent était pour lui, comme pour Cosette, un père.

马吕斯陶醉的程度已使隔阂消失,化,使他和珂赛特一样把割风先生当作父亲来看待了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant à juger des dommages causés à la forêt par l’ouragan, on ne le pouvait encore, et il fallait attendre que l’immense couche blanche se fût dissipée.

暴风在森林里所造成的破坏到底有多,他们暂时还没法肯定;必须等到表面的化以后才能知道。

评价该例句:好评差评指正
八十环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le chemin était donc entièrement débarrassé d’obstacles, et Phileas Fogg n’avait donc que deux circonstances à redouter : une avarie à l’appareil, un changement ou une tombée du vent.

一路尽是平坦的,可以畅行无阻。所以斐利亚·福克目前只担心两件事:一是怕橇出毛病;二是怕风向改变或是风力骤减。

评价该例句:好评差评指正
八十环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

De temps en temps, on voyait passer comme un éclair quelque arbre grimaçant, dont le blanc squelette se tordait sous la brise. Parfois, des bandes d’oiseaux sauvages s’enlevaient du même vol.

旅客们不时地可以瞥见几棵难看的野树,一闪而过,树枝上结满活象一副副白的死人骨架在冷风中摇曳。有时遇见成群的野鸟从橇经过的地方突然一齐飞向空。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sous leurs yeux se développait une couche de neige qui paraissait à peine blanche dans cette nuit très-obscure. Les colons ne virent rien, mais ils entendirent de singuliers aboiements qui éclataient dans l’ombre.

下面是一片,朦胧中只见一片灰色。他们什么也看不见,可是他们只听到在远处的黑暗中传来一种奇怪的叫声。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle se traînait, chancelait au milieu des ornières, les jambes rompues, crottée jusqu’à l’échine. Le dégel roulait maintenant par les chemins en fleuve de fange, elle s’y noyait, marchant toujours, n’osant chercher une pierre où s’asseoir.

她拖着步子,在车辙里蹒跚着,两腿累得发疼,脊背上溅满了泥。化的把道路变成了泥塘,她蹚着泥水,一直朝前走,不敢找一块石头坐下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quenelle, quenotte, quenouille, quenouillette, quensélite, quenstedtite, Quentin, quéquette, quérable, Quérard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接