有奖纠错
| 划词

Je voudrais faire développer ces deux rouleaux de pellicule.

我想冲洗这两卷胶卷。

评价该例句:好评差评指正

Nous lui montrerons nos photos dès que nous les aurons fait développer.

我们一把照片冲洗出来就会拿给他看。

评价该例句:好评差评指正

Rincer puis laver la peau à l'eau et au savon.

冲洗,然后用水和肥皂清洗皮肤。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, toutefois, l'ensemble du personnel sortant de la zone devra prendre plusieurs douches.

然而,走出热点地区的所有人员也要经过一个多重冲洗程序。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, une certaine quantité peut être entraînée et non éliminée par l'eau de rinçage.

然而,有些也会遗留下来而且不能用水冲洗除去。

评价该例句:好评差评指正

Du coup, nous discuterons près d’une demi-heure, je les photographie et leur promettant de leur donné un cliché.

最后,我给她们拍了照并答应她们给冲洗出来的相片。

评价该例句:好评差评指正

En buste et de face. Je voudrais aussi faire développer ce film et tirer de chaque cliché deux photos.

半身正面照。我还要冲洗这卷胶卷,每张底片各洗两张。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des récents travaux d'extraction, une quantité importante de gravier diamantifère a été extraite aux fins de lavage.

在其最近采掘过程采掘了大量含有钻矿的砂砾有待冲洗

评价该例句:好评差评指正

Mal peignée, avec les jupes de travers et les mai rouges, elle parlait haut, lavait à grand eau les planchers.

她头发蓬乱,歪歪地系着裙子,两手通红,高声说着话,用水冲洗地板。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'Iraq affirme que «la seule méthode à employer pour nettoyer des pelouses et des bâtiments décolorés consiste à les laver à l'eau».

伊拉克还说,“清理不清洁的建筑物和草地的唯一办法是用水冲洗”。

评价该例句:好评差评指正

Tout d’abord, il faut rincez la viande à l’eau froide, puis la mettre dans un faitout et la recouvrir de 5 litres d’eau.

首先,用冷水将冲洗干净,接着将双耳盖锅5升水盖满

评价该例句:好评差评指正

Dans cette situation, il faut rincer l’oeil par l’eau propre immédiatement (il ne faut pas frotter l’oeil par la main), puis aller à l’hôpital.

这时请立即用清水冲洗眼睛(千万不要揉眼睛)并到医院就诊。

评价该例句:好评差评指正

Entièrement automatique, lave-linge a ses propres propriétés, a une autre conception d'une nouvelle, de plus amples renseignements, s'il vous plaît visitez le site Web d'entreprise.

机械全自动冲洗器有着自己独特的性能,有着与众不同的全新概念,详情请访问本公司网站。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'île de Qurmah, les mangroves ont été nettoyées à l'aide de jets d'eau à faible pression et le pétrole a été récupéré à l'aide d'écrémeuses.

在Qurmah岛,用大量低压水冲洗红树林,并用石油回收船回收石油。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation recommande d'améliorer les conditions de détention, notamment dans les postes de police, en prévoyant nourriture, eau et installations sanitaires, et en réduisant la surpopulation.

赦国际建议特别是在警所改善拘押条件,提供食物、水、卫生和冲洗设施,并减少过度拥挤现象。

评价该例句:好评差评指正

Roulez-les en les écrasant un peu pour en faciliter l'épluchage puis rincez-les a l'eau afin de faire disparaître d'éventuels morceaux de coquilles restés accrochés au blanc.

滚压鸡蛋,略微压碎使鸡蛋去壳更容易,然后用水冲洗以去除可能粘在蛋白上的碎蛋壳。

评价该例句:好评差评指正

Cette femme a en outre déclaré que M. Sahadeo avait les mains tachées de sang, qu'il les avait lavées et qu'il avait remis des bijoux à Mme Kahn.

她还说,Sahadeo先生手上有血,他把血冲洗干净,然后把珠宝交给Kahn女士。

评价该例句:好评差评指正

Bain de savon peut briser la peau des sécrétions et de la saleté, sans nuire à la peau et facile à laver, sèche et lisse la peau après.

沐浴皂能分解人体皮肤分泌物和污垢,对皮肤无伤害,易冲洗,用后皮肤干爽光滑。

评价该例句:好评差评指正

Il explique qu'il n'y a qu'un seul WC portable sur le chantier, à l'usage de huit à dix détenus, et que ne sont fournis ni savon ni détergent.

他还说,工作场所8-10个被拘留的人使用一个需要打水冲洗的“便坑”,没有肥皂和洗涤剂。

评价该例句:好评差评指正

Une des méthodes traditionnelles de «nettoyage» consiste à percer des trous dans la coque du navire échoué, par lesquels l'eau de mer peut pénétrer à marée haute et nettoyer les soutes.

“清洗”的传统手法之一是在抵达滩头的船舶上钻孔,从而在涨潮时海水可冲洗掉被石油污染的储舱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pérididymite, péridiniens, péridium, péridiverticulite, péridostéatite, péridot, péridotite, péridotoïde, périduodénite, péridural,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

Que faut-il faire pour que le développement d'une photo soit réussi ?

照片必须做些什么?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et vous effectuez un rinçage rapide avec quelques gouttes d'eau de javel.

你加入几滴漂白快速一下。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et je vais rincer, à tout de suite.

我要去了,待会儿见。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je l’égoutte , je le rince à l’eau froide.

我把它们沥干,用冷它。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Dès que vous avez votre filet, vous allez venir le rincer sous l'eau froide.

肉后,你们要用冷一下。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Je rince plusieurs fois le boyau avec de l’eau pour retirer le sel.

我用了几次肠线来把盐掉。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on rince le tout à l'eau froide.

我们用冷一下。

评价该例句:好评差评指正
法语

Retirer délicatement les raisins de la grappe, les rincer rapidement et les égoutter.

轻轻地从葡萄串中取出葡萄,快速并沥干。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

LE CLIENT : Bonjour. Je voudrais faire développer ce film.

你好,我想这个胶片。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Je les rince à l’eau froide, puis je les laisse égoutter pendant 1h.

我用冷它们,然后把它们沥干了一个小时。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il fallait plutôt attendre que la bobine soit complétée, et la pellicule, développée.

而是要等卷轴完成,胶片完毕才可观看图像。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quant au curage, on confiait cette fonction aux averses, qui encombraient plus qu’elles ne balayaient.

而暴雨却远远不能起的作用,反而使阴沟堵塞。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il n’y avait plus qu’à rincer, après avoir balayé les eaux sales au ruisseau.

被扫进了下道里,只需再一遍就行了。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je l’égoutte, je le rince avec de l’eau froide. Je le laisse égoutter.

我把它沥干,我用冷它。我把它放着沥干。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le cloaque n’a plus rien de sa férocité primitive. La pluie, qui salissait l’égout d’autrefois, lave l’égout d’à présent.

污沟已没有以往的狞恶相,从前雨污染阴沟,现在一净。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Je mets le riz gluant cuit dans un chinois, puis je l’arrose avec de l’eau sous le robinet.

我把煮好的糯米放在一个漏网中,然后我在龙头下

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Après avoir fini de développer les photos, comme ses mains tremblaient, il dut tenir fermement l’agrandisseur.

完成后,他细看底片,因手在颤抖,他只能用双手握着放大镜。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Heureusement, celui-ci est recyclable. Tu n'as qu'à bien le rincer et à le placer dans le bac approprié.

幸运的是,这个是可以回收的。将其干净,放入相应的垃圾桶中即可。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Les passagers étaient quelquefois couverts en grand par les embruns qu’ils recevaient philosophiquement.

翻腾的浪花有时象倾盆大雨把船上的旅客粗暴地一番,但是旅客们却象哲学家似的逆来顺受,丝毫不动声色。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

N’est-ce pas ? il fallait bien se rincer un peu la dalle, pour la débarrasser des crasses de la veille.

是不是?即使昨天弄脏了地板,今天用一番就行了!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


périglandulaire, périglossite, Pérignon, périgone, Périgord, Périgordien, Périgourdin, périgranitique, périgueux, périgyne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接