有奖纠错
| 划词

Ceux s'intéressent à là politique se retrouvent entre eux,il ne veulent pas parler avec nous.

那些对政治感兴趣的人都不愿意跟我说。

评价该例句:好评差评指正

Conjugué au blanchiment d'argent, ce problème risque de saper les économies de nos pays.

这一问题与洗钱相关的活动,就有可能破坏我各国的经济。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils avaient appris qu'une plainte avait été déposée contre eux, les trois gardes frontière s'étaient réunis pour mettre au point une version commune des événements.

得知原告已经提出对的指控之后,便订立攻守同盟。

评价该例句:好评差评指正

M. Houtard a fait observer que la simultanéité des crises alimentaire, énergétique, climatique et financière n'était pas du tout une coïncidence mais était due à l'expansion sans contrôle du capital financier et à l'application d'un modèle d'accumulation des profits qui en oubliait les effets externes sociaux et environnementaux.

Houtard先生指出,粮食、燃和金融等危机,并非偶然,而是因于金融资本无节制地扩增,也因于利润累积的模式没有认清社会和环境的外因素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


renon, renonce, renoncement, renoncer, renoncer (à), renonciataire, renonciateur, renonciation, renonciatrice, renonculacée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

酒店 L'Assommoir

On ne parla pas tout de suite, les nez dans les verres, goûtant le café.

大家凑在一起品赏着咖啡,一时无话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils se penchèrent tous les trois sur la lettre et la lurent en même temps

三个人脑袋凑在一起,看那张纸条。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce fut avec un plaisir d’enfant que, pendant une heure, Julien assembla des mots.

于连快乐得像个孩子,把那些词凑在一起,整整用了一个钟头。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il eût été véritablement difficile de réunir cinq hommes plus propres à lutter contre le sort, plus assurés d’en triompher.

这五个人都很和命运作斗争,而且很有把握取得胜利,把这五个人凑在一起确是难得

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et le marquis conta à Julien les anecdotes de Rivarol avec les Hambourgeois qui s’associaient quatre pour comprendre un bon mot.

然后,侯爵给于连讲里瓦罗尔跟汉堡人一些趣闻,四个汉堡人凑在一起理解他一句俏皮话。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je me suis toujours étonné de la conjonction de petites choses qui décident du cours de votre vie. Personne ne voit les pièces du puzzle qui s'assemblent, inéluctablement, et qui conduiront à un bouleversement.

我一直觉得很奇妙是,这个世界上总有一些看似无关紧事,它们凑在一起决定我们人生命运。当拼图一块块组合起来时候,谁也无法预见,这样进程最终将使我们生活发生怎样天翻改变。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les deux notaires se consultaient ; Valentine, les mains jointes, regardait son grand-père avec un sourire reconnaissant ; Villefort mordait ses lèvres minces ; madame de Villefort ne pouvait réprimer un sentiment joyeux qui, malgré elle, s’épanouissait sur son visage.

两位公证人凑在一起商量着,瓦朗蒂娜紧扭着双手,带着感激微笑望着她祖父;维尔福则烦恼咬着嘴唇;维尔福夫人则抑制不住内心欢喜,不自觉现出得意神态。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


renouvelable, renouvelant, renouvelante, renouvelé, renouveler, renouvellement, renouvellement de combustibles, Renouvier, Renouvin, rénovateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接