有奖纠错
| 划词

Par exemple, un groupement d'exportateurs peut disposer de volumes et de moyens financiers suffisants pour affréter un vol régulier pour acheminer leurs marchandises.

例如,作为一个集群,出口商就可能凑足吨位数并有必要的金,包订一个航班来输送他们的产品。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts financiers qu'implique la constitution d'une équipe d'enquêteurs capables de retrouver la trace de sommes importantes et la difficulté de réunir un nombre suffisant de spécialistes font qu'il est parfois impossible de mener ce genre d'investigation.

成立一支有效的调查人员队伍以踪和产的财务费用可能无法凑足,而且即便有财务源,也可能找不到数量充足、具备必要专长的人员。

评价该例句:好评差评指正

Si des cendres et des décombres du conflit doit renaître l'espoir d'une vie meilleure, il faut se serrer les coudes, il faut réfléchir ensemble à la voie à suivre, se mettre d'accord sur les priorités et joindre les forces et les moyens adéquats pour réaliser les objectifs définis.

如果对更美好生活的希望要从冲突的废墟中重新诞生,我们就必须站到一起,共同思考前进道路,就优先事项达成一致,联合力量,凑足源,以实现我们所设的目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


纯粹的巧合, 纯粹理性, 纯粹数学, 纯粹为挣钱的, 纯粹主义, 纯的, 纯靛蓝, 纯度, 纯橄榄岩的, 纯橄无球粒陨石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Canaille ! il n’a même pas eu le cœur d’aller jusqu’à cent francs !

坏种!他连一百法郎也舍不

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

24.Vous devriez acheter une caisse entière, car nous ne pouvons pas déballer une caisse, et recompter le nombre d'unités correspondant à votre commande.

24.应该买整,因为我们不能拆订量。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eh ! bien, je te donnerai, moi, ce franc pour compléter la somme, parce que, vois-tu, fifille… Hé ! bien, pourquoi nous écoutes-tu ?

好吧,我补你一法郎整数,因为小乖乖,你知道… … 哎哎,拿侬,你干吗听我们说话?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


纯洁一种语言, 纯洁语言, 纯洁主义, 纯金, 纯金属, 纯净, 纯净的, 纯净水, 纯净物, 纯净物质,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接