Au total, 71 offres initiales et 31 offres révisées avaient été présentées.
总共出了71份初始出价和31份修订出价。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
罗马尼亚明确规定,新的出价取消前一个出价。
Au Brésil, en cas d'égalité d'offres, seule l'offre enregistrée la première sera prise en compte.
在巴西,如果出现出价相等的情况,将只考虑先登记的出价。
En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.
一般来说,公开出价收购会以明显比最新上市牌价要高的市价成。
Ce projet d'article permet à l'entité adjudicatrice de demander la soumission d'offres initiales.
该条草案规定,采购实体可以要最初出价。
La puissance occupante vend ces ressources au plus offrant.
而占领者正把这些资源卖给出价更高者。
Un débat s'est engagé sur le malaise que pourrait provoquer la «qualité insuffisante des offres».
由“出价”的质量令人满意,已开始讨论有可出现的危。
L'eau, droit fondamental, ne doit pas être traitée comme une marchandise que l'on vend au plus offrant.
把水当作一种商品,只卖给出价最高的人。
Dans moins de la moitié des offres, les engagements horizontaux au titre du mode 4 sont plus importants.
足一半的“出价”对模式4横向承诺作出了改进。
La variante A vise les situations où le seul critère utilisé pour déterminer l'offre à retenir est le prix.
备选案文A涵盖完全根据价格确定成功出价的情形。
La variante C vise les situations les plus générales où tout critère peut être utilisé pour déterminer l'offre à retenir.
备选案文C涵盖任何标准都可用确定成功出价的范围最广的各种情形。
Les dispositions du projet d'article 12 bis permettent à l'entité adjudicatrice de rejeter des offres anormalement basses dans certaines conditions).
第12条之二草案的规定使采购实体得以在某些条件下拒接受过低的出价)。
Les acheteurs n'obtiendront pas un titre de propriété libre de tout droit et feront donc des offres plus basses.
买受人在变价出售时将会获得干净的所有权,因此将会降低其对待售资产的出价。
Sept de ces offres contiennent des engagements nouveaux (émanant de membres qui n'avaient jamais contracté aucun engagement dans ce secteur).
出价载有新的承诺(即有关成员此前在这一部门没有任何承诺)。
Le BSCI a également relevé que les délais de présentation des propositions ou soumissions étaient dans certains cas extrêmement courts.
监督厅也注意到,有时候,让供应商出投标或出价的时间极短。
Dans la plupart des États, les offres lient les soumissionnaires et le retrait d'offres peut entraîner la perte d'une garantie éventuelle.
在大多数法域中,出价对竞拍人具有约束力,撤回出价,任何可具的投标担保就会被没收。
Ceux qui ont introduit de nouveaux sous-secteurs ont assorti leur offre de limitations qui restreignent de fait l'accès à leur marché.
列入新的次部门的国家对它们的“出价”附加种种限制,作为市场进入的有效壁垒。
Il vise les procédures de passation de marché sans limitation du nombre des participants, présélection, ou évaluation préalable des offres initiales.
该款意在涵盖涉及预先选定、资格预审或对初步出价进行拍卖前评估或评价的情形。
Certains font valoir que la méthode de la demande-offre bilatérale, conjuguée à l'approche ascendante, ne peut garantir des résultats suffisamment ambitieux.
有的国家认为,双边“要价”/“出价”办法,加上自下至上的做法,无法充分地确保可观的成果。
L'offre à retenir est celle qui est la mieux classée par le mécanisme d'évaluation automatique au moment de la clôture de l'enchère.
(5) 获选的出价应当是在拍卖结束时由自动评审制确定的排位第一的出价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a peut-être un musée que ça intéressera.
我想博物馆会要它们的。”
Mais le prix que vous avez proposé est vraiment trop bas, on ne peut pas l’accepter.
但是你们太低,我们很难接受。
Il invente toutes sortes d'objets qu'il vend aux plus offrants.
他创作了各种各样的物品,卖给的人。
S’ils acceptaient notre offre, tu crois qu’on pourrait régler l’affaire en trois jours?
如果他们接受我们的,你觉得我们可以在三天之内定好合同吗?
Trente ”, fit le premier enchérisseur d’un ton qui semblait défier qu’on mît davantage.
“三十法郎,”第一个的人又叫了,口气似乎是对人加感到恼火。
Il décide donc d'offrir 100 000 francs-or à celui qui inventera un substitut bon marché du beurre.
于是,他决定 10 万金法郎,谁能发明一种廉的黄油替代品,他就给谁 10 万金法郎。
Les biens seront attribués aux plus offrants.
货物将被授予。
Les rares acheteurs lui en proposent 50 centimes.
少数买家 50 美分。
Est-ce qu’il y a une espèce de suivisme régional ou de surenchère ?
是否存在一种区域性追随或?
Mis en vente pour le plus offrant qui devrait repartir avec ces rhinocéros.
为本应带走这些犀牛的的人售。
Je vais devoir étudier les autres offres que j'ai reçues.
我要考虑一下其他的。
Parce qu'il y a déjà eu d'autres offres ?
已经有其他人了?
La direction propose 29 000 dollars.
管理层29,000美元。
Ce policier marseillais constate, lui, une surenchère dans l'utilisation des armes.
- 这位马赛警察注意到,他,在使用武器方面过。
Rétroviseur droit cassé. - Puis enchérir en quelques clics, comme si on était sur place.
- 右镜坏了。- 然后点击几下,就好像我们在现场一样。
Depuis, les enchères ne font que monter, et on est dangereusement au bord de la rupture.
从那以后,只增不减,我们危险地处于分手的边缘。
MM : Les États-Unis offraient 20 millions de dollars pour sa capture.
MM:美国 2000 万美元捉拿他。
Une nouvelle offre a été mise: 728. Prochaine offre: 732. - La règle est simple: chacun peut surenchérir par paliers de 4000 euros.
新:728。下一个:732。 - 规则很简单:每个人都可以以 4000 欧元的增量。
On a accès à la totalité des ventes aux enchères de France. On clique, on achète, on enchérit comme si on y était.
- 我们可以参加法国的所有拍卖会。我们点击,我们购买,我们,就好像我们在那里一样。
Vous avez de jolies dents, la fille qui riez là. Si vous voulez me vendre vos deux palettes, je vous donne de chaque un napoléon d’or.
“喂,那位笑嘻嘻的姑娘,您的牙齿真漂亮呀!假使您肯把您的瓷牌卖给我,我每一个一个金拿破仑。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释