有奖纠错
| 划词

Elle a également donné lieu à des cas d'extorsions aux points de passage.

对行动实行的限致过境勒索情况。

评价该例句:好评差评指正

Le traumatisme psychique ne se produit pas de manière ponctuelle mais doit être mis en contexte.

精神创伤并非于某个时间,它必须被置于某种情境之中。

评价该例句:好评差评指正

L'expert indépendant déplore également les retards pris par certains pays pour atteindre leur point d'achèvement dans le cadre de l'Initiative PPTE.

独立专家失望地注意到在《重债穷国倡议》过程中使更多的国家达到其完方面的延迟。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'ouverture d'un nouveau point de passage sur la rue de Ledra dans la vieille ville de Nicosie a déclenché une confrontation qui fait fortement monter la tension pendant les premières semaines de la période à l'examen.

在报告所述期间的头几个星期,就尼科西亚旧城莱德拉街开放新过境问题了对抗,使紧张程度大幅提升。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons voir que les véhicules de transport sont une fois encore présents à ce point de transbordement et nous pouvons voir qu'ils sont accompagnés d'un véhicule de décontamination, qui est lié aux activités d'armements biologiques ou chimiques.

我们在图片中看到,货运车辆再在这个转运,我们可以看到,同这些车辆在一起的有与生物或化学武器相关的消毒车。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette installation d'armements bactériologiques, le 25 novembre, juste deux jours avant la reprise des inspections, cette caravane de camions est apparue - c'est quelque chose que l'on ne voit quasiment jamais sur ce site, que nous surveillons soigneusement et régulièrement.

25日,即仅在恢复视察两天前,在这个生物武器设施了这个车队——我们以前在这个设施几乎从未看到这种情况,我们正在认真定期监测这一情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


érythropoïétine, érythroprosopalgie, érythropsie, érythropsine, érythroptérine, érythrorhize, érythrose, érythrosine, érythrosperme, érythrothermie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DALF C1/C2 听力练习

Fréquence Ouest, les titres qui seront développés dans le journal de 8 heures.

Fréquence Ouest,标题将在8的报纸

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc aujourd'hui nous allons voir encore un point de grammaire, une erreur très fréquente.

今天,我们还是要学习一个语法,一个经常的错误。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

À huit heures vingt-cinq, un second choc eut lieu. À l’arrière, cette fois.

825分,第二次撞击了。这回是在后部。

评价该例句:好评差评指正
日介绍

Son origine est difficile à déterminer puisque cette célébration est apparue à des dates variées selon les lieux.

它的起源很难确定,因为这个庆祝活动根据地的不同,在不同的日期。

评价该例句:好评差评指正
兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

John ne se trompait pas. Un nouveau feu avait apparu, qui semblait s’éteindre parfois et se ranimait tout à coup.

尔没有看错,又是一把火了,有时仿佛灭掉了,忽然又起来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mlle de La Mole parut derrière sa vitre ; il montra sa lettre à demi ; elle baissa la tête.

德·拉莫尔小姐在玻璃窗后了;他半露他的信,她了点头。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Bon, le passé simple, on va faire simple, grosso modo on peut dire qu’il remplace le passé composé, mais dans la langue écrite littéraire.

简单过去时,我们讲得简单,大致上我们可以说,它代替了复合过去时,但这种情况只在文学用语

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Patience. Si l’air en altitude est suffisamment froid et sec et si l’air qui monte est très chaud et humide, alors son ascension gagne en puissance.

耐心。如果高海拔的空气足够寒冷干燥,而上升的空气也足够温暖潮湿 就可能暖空气爬升象。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Lorsqu’on le sortit enfin, après l’avoir habitué aux lampes et nourri un peu, Étienne apparut décharné, les cheveux tout blancs ; et on s’écartait, on frémissait devant ce vieillard.

人们让艾蒂安习惯了一会灯光,并给他吃了东西,最后把他抬了来。当人们看到头发雪白、瘦得皮包骨头的他时,都吓得躲开这个“老头儿”,浑身直打战。

评价该例句:好评差评指正
北大版法语教程II

Aux débuts de la télévision, les programmes ne commençaient que dans la soirée. Maintenant, dès 7 heures du matin et jusqu’à minuit, on peut rester planté devant le petit écran.

电视伊始,只有晚上播送目。如今,从早上7一直到午夜,我们都可以固定在小屏幕前。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


esbroufe, esbroufer, esbroufeur, escabeau, escabèche, escabelle, escadre, escadrille, escadron, escaillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接