有奖纠错
| 划词

Il y a un trou dans sa comptabilité.

账目出现漏洞。

评价该例句:好评差评指正

Il apparaît à ma grande surprise.

大大出乎我意料,他出现

评价该例句:好评差评指正

Depuis quand ces techniques existent-elles ?

这些技术是什么时候出现

评价该例句:好评差评指正

Le dix-huitième siècle vit l'émergence de l'idée de tolérance.

18世纪突然出现思想。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est produit une éclaircie dans les relations entre ces deux pays.

这两国关系出现暂时改善。

评价该例句:好评差评指正

Il peut reconnaître les personnes qui lui sont proches et leur sourire.

看见认识出现,会开心地笑。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le Dollar US et la Livre britannique vont connaître de nouveaux plongeons.

美元和英镑将出现跳水情。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus d'organisations nationalistes paraissent.

越来越多民族主组织出现

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle valeur apparaît sur la place de Londres.

伦敦市场上出现一种新股票。

评价该例句:好评差评指正

La naissance de l'euro promeut le processus d'intégration européenne.

欧元出现促进欧洲一体化进

评价该例句:好评差评指正

Il y a une fissure dans leur amitié.

〉他们友谊出现裂痕。

评价该例句:好评差评指正

La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.

法国是同期出现增长少有经济体。

评价该例句:好评差评指正

Une telle revalorisation était déjà intervenue en 2008.

同样调整曾在2008年出现过。

评价该例句:好评差评指正

Et tout d'un coup le souvenir m'est apparu.

逝去记忆又突然在我脑海里出现

评价该例句:好评差评指正

Au milieu de bouche, l’acidité commence à présenter, qui donne le volume de la bouche.

中期酸度出现,给予足够体积感。

评价该例句:好评差评指正

C'est à ce moment-là qu'un voisin sexy fait son apparition à Wisteria Lane.

正在此时一个性感邻居出现在紫藤巷。

评价该例句:好评差评指正

Voilà donc comment se présente la constellation familiale du sujet.

因此,就这样主体家庭星座出现

评价该例句:好评差评指正

Il peut également être résolu dans le processus de polissage de certains des problèmes.

还可以解决抛光过出现一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Les Trois Gorges du Yangtsé présentent son nouvel aspect au monde.

长江三峡以新面貌出现在世界面前。

评价该例句:好评差评指正

Il scrute l'horizon pour apercevoir un bateau.

他凝视远方天际线,观察船只出现

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encanailler, encanthis, encapsidation, encapsulage, encapsulation, encapsulé, encapsulement, encapsuler, encapuchonné, encapuchonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地球一分钟

Alors qui est arrivé en premier ?

那谁先

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Et cela ne date pas seulment de 1988.

且这种象不1988年才

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elle est là quand même, n'est pas complètement absent.

,不完全

评价该例句:好评差评指正
爸爸 Barbapapa

Apparaissent quand je le veux. Vert bleu jaune rouge blanc ou brun.

我希望,绿蓝黄红白或棕色。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Les papiers d’identité sont liés à l’émergence de l’État.

身份证因国家需要而

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Comment une phrase survient-elle dans le dialogue ?

一句话怎样会在言谈中忽然

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

En plus, ça me dégoûte un peu cette encre qui apparaît tout d’un coup !

并且,这使我有点厌恶突然这个墨水。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Une véritable recrudescence sévit depuis quelques années.

近年来,重新真正祸害一直在肆虐。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

D'abord venait le tour des allumeurs de réverbères de Nouvelle-Zélande et d'Australie.

首先新西兰和澳大利亚点灯人。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Si vous prenez votre voiture, attention aux embouteillages sur les périphériques.

如果您要开车,注意环城公路上已经拥堵。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le latte qui est apparu dans l’épisode était une erreur.

剧中拿铁一个错误。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Il s'agit des premiers cas répertoriés en Europe.

这些第一批病例。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pour les chercheurs, il faudrait donc pouvoir surveiller l’évolution de virus émergents.

因此,对于研究人员而言,他们需要能够监测新病毒演变。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Mais il est apparu au loin, s'est laissé reconnaître peu à peu.

但他在远处,逐渐相认。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ça, c’est le premier champignon à sortir dans la saison, hein?

这个季节第一种蘑菇,吗?

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Mais son cousin à collier attaque tout ce qui bouge, y compris d'autres lézards.

一旁另一种蜥蜴,牠可以攻击任何移动东西,包括其他种类蜥蜴。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Je me trouvais au mauvais endroit au mauvais moment !

我在错误时间在错误地点!

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je regardais donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.

我惊奇地睁大着眼睛看着这突然小家伙。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

C’est un défi majeur ou alors ressurgiront les murs que l’on croyait abattus par l’Histoire.

巨大挑战或将被历史铭记,但我们始终相信可以推倒重新困难之墙。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Tabarnak là, c'est comme... C'est comme un méchant qui se relève à la fin d'un film.

纳克就像... 就像电影结尾时坏人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enceinter, Encelia, encelluler, encens, encensement, encenser, encenseur, encensoir, encépagement, encéphalalgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接