Il y a un trou dans sa comptabilité.
他的账目出现漏洞。
Il apparaît à ma grande surprise.
大大出乎我的意料,他出现。
Depuis quand ces techniques existent-elles ?
这些技术是什么时候出现的?
Le dix-huitième siècle vit l'émergence de l'idée de tolérance.
18世纪突然出现的思想。
Il s'est produit une éclaircie dans les relations entre ces deux pays.
这两国的关系出现暂时的改善。
Il peut reconnaître les personnes qui lui sont proches et leur sourire.
看见认识的人出现,会开心地笑。
Ainsi, le Dollar US et la Livre britannique vont connaître de nouveaux plongeons.
美元和英镑将出现新的跳水情。
De plus en plus d'organisations nationalistes paraissent.
越来越多的民族主组织出现。
Une nouvelle valeur apparaît sur la place de Londres.
伦敦市场上出现一种新的股票。
La naissance de l'euro promeut le processus d'intégration européenne.
欧元的出现促进欧洲一体化进。
Il y a une fissure dans leur amitié.
〈〉他们的友谊出现裂痕。
La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.
法国是同期出现增长的少有经济体。
Une telle revalorisation était déjà intervenue en 2008.
同样的调整曾在2008年出现过。
Et tout d'un coup le souvenir m'est apparu.
逝去的记忆又突然在我脑海里出现。
Au milieu de bouche, l’acidité commence à présenter, qui donne le volume de la bouche.
中期酸度出现,给予足够的体积感。
C'est à ce moment-là qu'un voisin sexy fait son apparition à Wisteria Lane.
正在此时一个性感的邻居出现在紫藤巷。
Voilà donc comment se présente la constellation familiale du sujet.
因此,就这样主体的家庭星座出现。
Il peut également être résolu dans le processus de polissage de certains des problèmes.
还可以解决抛光过中出现的一些问题。
Les Trois Gorges du Yangtsé présentent son nouvel aspect au monde.
长江三峡以新的面貌出现在世界的面前。
Il scrute l'horizon pour apercevoir un bateau.
他凝视远方的天际线,观察船只的出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors qui est arrivé en premier ?
那谁先出的?
Et cela ne date pas seulment de 1988.
且这种象不1988年才出的。
Elle est là quand même, n'est pas complètement absent.
她有出的,不完全。
Apparaissent quand je le veux. Vert bleu jaune rouge blanc ou brun.
出我希望出的,绿蓝黄红白或棕色。
Les papiers d’identité sont liés à l’émergence de l’État.
身份证因国家的需要而出的。
Comment une phrase survient-elle dans le dialogue ?
一句话怎样会在言谈中忽然出的?
En plus, ça me dégoûte un peu cette encre qui apparaît tout d’un coup !
并且,这使我有点厌恶突然出的这个墨水。
Une véritable recrudescence sévit depuis quelques années.
近年来,重新出的真正祸害一直在肆虐。
D'abord venait le tour des allumeurs de réverbères de Nouvelle-Zélande et d'Australie.
首先出的新西兰和澳大利亚的点灯人。
Si vous prenez votre voiture, attention aux embouteillages sur les périphériques.
如果您要开车,注意环城公路上已经出的拥堵。
Le latte qui est apparu dans l’épisode était une erreur.
剧中出的拿铁一个错误。
Il s'agit des premiers cas répertoriés en Europe.
这些欧第一批出的病例。
Pour les chercheurs, il faudrait donc pouvoir surveiller l’évolution de virus émergents.
因此,对于研究人员而言,他们需要能够监测新出的病毒的演变。
Mais il est apparu au loin, s'est laissé reconnaître peu à peu.
但他在远处出的,逐渐相认。
Ça, c’est le premier champignon à sortir dans la saison, hein?
这这个季节出的第一种蘑菇,吗?
Mais son cousin à collier attaque tout ce qui bouge, y compris d'autres lézards.
一旁出的另一种蜥蜴,牠可以攻击任何移动的东西,包括其他种类的蜥蜴。
Je me trouvais au mauvais endroit au mauvais moment !
我在错误的时间出在错误的地点!
Je regardais donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.
我惊奇地睁大着眼睛看着这突然出的小家伙。
C’est un défi majeur ou alors ressurgiront les murs que l’on croyait abattus par l’Histoire.
这巨大的挑战或将被历史铭记,但我们始终相信可以推倒重新出的困难之墙。
Tabarnak là, c'est comme... C'est comme un méchant qui se relève à la fin d'un film.
塔纳克就像... 就像电影结尾时出的坏人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释