有奖纠错
| 划词

Il n'est pas ici,il faut chercher autre part.

他不在这里,应该到别处去找。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin lui a recommandé de changer d'air.

医生劝他到别处换换空气。

评价该例句:好评差评指正

J'aime changer, me retrouver ailleurs et vivre de nouvelles choses.

我喜,活在别处,活在新鲜事物里。

评价该例句:好评差评指正

Comment aurait-il fait cela s'il avait été ailleurs?

既然他在别处,怎么会做这件事呢?

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas pour ici, c'est pour ailleurs.

这不是用在这里, 而是用在别处的。

评价该例句:好评差评指正

12. au début, on veut faire des images mais la nature nous projette ailleurs.

一开始我们只是想画些画,但自然是将我们带到别处

评价该例句:好评差评指正

Cette approche commune peut être reproduite dans d'autres situations.

别处可以效仿这种联合方式。

评价该例句:好评差评指正

La vie est ailleurs.

生活在别处

评价该例句:好评差评指正

Les autres aspects devront être examinés par d'autres instances.

另外的问题需要在别处予以研究。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il aille se faire pendre ailleurs.

〈口语〉让他到别处找死去吧。

评价该例句:好评差评指正

La réponse est en nous, elle n'est pas ailleurs.

我们不别处,我们自己。

评价该例句:好评差评指正

Il vient d'ailleurs.

他从别处来。

评价该例句:好评差评指正

Créer des emplois à moindres coûts ne nécessitant pas de déplacements.

● 无须往别处上班,费用可以减少。

评价该例句:好评差评指正

Il est obligé d'aller vivre ailleurs, car dans sa région, il n'y a pas de travail.

他不得不到别处求生,因为在当地没有工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial ne devait donc pas être bridé par les débats ayant lieu ailleurs.

因此,特设委员会不应受别处讨论的制约。

评价该例句:好评差评指正

C'est avec nous que commencera une culture de paix, pas ailleurs.

和平文不会始于别处,它将从我们开始。

评价该例句:好评差评指正

Les données financières présentées ailleurs correspondent à celles des états financiers.

别处所使用的财务资料均与财务报表一致。

评价该例句:好评差评指正

L'une d'elle, dont l'idée venait d'ailleurs, a été l'action positive».

此种来自别处的办法之一,便是“扶持行动”。

评价该例句:好评差评指正

En fait, le fascicule a déjà influé sur des travaux menés ailleurs.

实际上,手册对别处正在进行的工作也有影响。

评价该例句:好评差评指正

Les réfugiés restaient peu enclins à être réinstallés, même après le massacre de Gatumba.

即使加通巴大屠杀发生后,难民仍然不愿意迁移别处

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赤脚滑冰, 赤脚医生, 赤金, 赤颈郭公虫, 赤佬, 赤痢, 赤莲属, 赤链蛇属, 赤磷, 赤露,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Il va falloir le chercher ailleurs.

找找看吧。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Je n'ai pas envie d'aller ailleurs!

我不想去。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Vous ne pourriez pas aller faire la fête ailleurs de temps en temps ?

你们就不能时不时去聚会吗?

评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过的事

Le regard absent, elle semblait partie vers d'autres lieux.

她的眼神迷茫,思绪似乎飞

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il faut donc chercher ailleurs la cause de ce phénomène.

显然,这问题要在才能找解释。

评价该例句:好评差评指正
社交法语

Ce n'est pas grave. Je chercherai. C'est combien ?

关系。我去看看。这多少钱?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Quitterez-vous vos élèves pour vous placer ailleurs ?

“您将离开您的去吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Qu’on le transfère ! On va le transférer ! Où va-t-on le transférer ?

“押去!”“他们要把他押去!他们想把他押什么地方去呢?”

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Jamais colonisée, l’ambiance de Bangkok ne se retrouve nulle part ailleurs.

曼谷从未被殖民,这里的氛围是有的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La nature, nous l’avons dit ailleurs, « regarde devant elle » .

自然,我们在过,这就是“向前观望”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Grantaire ! cria-t-il, va-t’en cuver ton vin hors d’ici.

“格朗泰尔,”他喊道,“你走开,酗酒去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Nous avons déjà indiqué ailleurs cette impression, que tout le monde connaît.

我们曾在过这种大家都知道的感觉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

En prison à la prison de la ville, en attendant qu’on le transfère.

他暂时还在市监狱里,不久就会被押去。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

«Ce n'est pas beau, ça?Qu'est-ce que vous en dites?» Puis il s'éloigne à nouveau.

“这不是很棒吗?你们有些什么想法?”然后他又朝走去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est le naufrage ailleurs que dans l’eau.

这是在而不是在水中翻了船。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Là, pas plus qu’ailleurs, les renseignements pris n’aboutirent à aucun éclaircissement.

可在那儿也和在一样,调查的结果并有解决丝毫问题。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

De même qu’il y a ailleurs les gros bonnets, il y a dans l’église les grosses mitres.

有高大的帽子,教堂里也同样有嵬峨的法冠。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Elle est au centre, et pourtant, elle est en dehors.Elle est peut-être seulement différente des autres.

她在画面的正中,却像仿佛身在,她也许只是和人不同。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et vous le voyez ? Vous le recevez ? Vous allez chez lui ?

“您去拜访过他吗?在您府上和都见过他吗?”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ce qu’au contraire ils y appréciaient, ils le rencontraient à un degré égal, ou plus élevé, ailleurs.

即使他们发现了什么长,他们也会在同样的,甚至犹胜一筹的优点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赤膜, 赤膜下垂, 赤泥铁矿, 赤贫, 赤贫的, 赤贫化, 赤曲霉, 赤热, 赤日炎炎, 赤芍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接