有奖纠错
| 划词

L'auteur de l'exposé a signalé qu'en Océanie le déboisement était dû à plusieurs causes.

有人指出大洋洲区域毁林有若干共同动因

评价该例句:好评差评指正

Partout dans le monde les femmes sont les agents du changement.

世界各地妇女都可作为促进变化动因发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Pour atteindre bien connu des entreprises nationales de cow-boy dans le positionnement stratégique des forces motrices de base.

为实现国内知名牛仔企业战略定位注入了基本动因

评价该例句:好评差评指正

Ils méritent notre gratitude et notre reconnaissance.

然而,导致冲突动因纷繁复杂,具有很强政治敏感性。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, même si elle était difficile à mesurer, la spéculation jouait aussi probablement un rôle.

第三,尽管投机活动难以计量,但也有可能经济繁荣动因之一。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.

基于文化影响冲突以偏见、陈旧观念、历史上形视以及愤世嫉俗为动因

评价该例句:好评差评指正

Il convenait de considérer les migrants comme des acteurs du changement et non comme de simples victimes.

应当移民看作变化动因,而不受害人。

评价该例句:好评差评指正

D'autres conflits, plus récents, en sont le résultat, même s'ils ont inévitablement acquis leur propre dynamique.

近来其他冲突都受到这种失败影响,虽然它们不可避免地呈现自身发展动因

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il fallait étudier de façon plus approfondie les coûts des méthodes, des déterminants et des politiques.

另一个需要进一步探讨领域方法、动因和政策所涉费用。

评价该例句:好评差评指正

Pas plus que les contraintes technologiques ne sont une réponse durable tant que les raisons de la prolifération subsistent.

除非解决扩散动因,否则,技术限制也不长久办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de la baisse des crimes à motivation potentiellement ethnique, comme l'a indiqué récemment la MINUK.

我们欢迎潜在出于族裔动因犯罪下降,科索沃特派团最近也报告了这一情况。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse succincte de ces différents facteurs aidera à expliquer les tendances récemment observées en matière de développement social.

通过简短地分析这些因素,有助于解释社会发展最新趋势根本动因

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité, réelle ou perçue, est dans de nombreux cas un motif essentiel pour la recherche de l'acquisition d'armes nucléaires.

不安全,不论真正设想,在许多情况下都追求核武器主要动因

评价该例句:好评差评指正

La lutte pour des ressources rares est un puissant moteur de conflit, surtout lorsqu'elle s'ajoute à une animosité entre groupes.

对稀缺资源争夺冲突有力动因,特别群体之间存在怨愤情况下。

评价该例句:好评差评指正

Il a donné une description détaillée de divers aspects du Plan, notamment sa genèse, sa raison d'être et son avenir.

他详细阐述了计划各个方面,包括“计划”历史、动因和未来发展。

评价该例句:好评差评指正

Les études effectuées dans la région ont utilisé le cadre internationale du modèle DPSIR (Éléments moteurs-Pressions-État-Incidences-réactions) pour classer les indicateurs.

这一区域内开展研究使用了“动因――压力――状态――影响――反应框架”指标分类。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'augmentation de la pauvreté au Paraguay est également due à l'instabilité politique et aux déficiences d'un système très informel.

尽管如此,政治动荡和一个严重不正规体制低效率也巴拉圭贫困人口增多动因

评价该例句:好评差评指正

De même, les contraintes technologiques ne peuvent être une réponse viable si les causes de la prolifération ne sont pas traitées.

限制技术也不长久之计,除非解决扩散动因

评价该例句:好评差评指正

La famille doit être considérée comme le premier facteur de développement social et économique et l'élément fondamental de la société civile.

家庭应视为社会和经济发展主要动因和民间社会重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Comment utiliser le financement public multilatéral et bilatéral des biens collectifs mondiaux comme stimulant pour encourager et mobiliser les contributions privées?

· 如何利用为全球公益进行多边和双边公共资金筹措作为动因,鼓励私人捐助并发挥其杠杆作用?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


espingole, espion, espion(n)ite, espionnage, espionner, espionnite, esplanade, espoir, esponce, esponton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接