D'innombrables Afghans ont perdu la vie au cours de ces années difficiles et agitées.
无数阿富汗在这些艰难
年代中丧失生命。
Il a noté en outre que, en cette époque de troubles et de conflits, il était facile de perdre de vue les objectifs à long terme, à savoir améliorer la vie des milliards d'habitants de la planète qui méritaient mieux et attendaient davantage.
他还说,由于我们生活在和冲突
年代,很容易忽视了努力改善全球数十亿
民生活
各项长远目标,而这数十亿
民完全应当过着更好
生活。
Et de fait, à notre époque difficile et inquiétante, dans laquelle les vieilles solutions aux problèmes sont devenues inopérantes, il est assurément temps de permettre aux femmes du monde, en collaboration avec les hommes, de fournir l'énergie inexploitée, l'inspiration et la direction morale nécessaires pour affronter les nombreux problèmes en suspens.
实际上,在一个定
年代当采用老办法解决各种问题再也行
通时,
确应该让世界各国
妇女在男性
参与下,发挥内在
潜力和聪明才智,并给予道德指导,以解决大量悬而未决
问题。
Alors que l'histoire montre clairement que d'importants déplacements de populations se sont produits au cours de ces années tumultueuses au Moyen-Orient, le fait qu'il y ait eu en effet un plus grand nombre de Juifs chassés des pays arabes que d'Arabes palestiniens devenus des réfugiés par suite du conflit israélo-arabe a été commodément oublié.
虽然历史清楚地表明在中东那些
年代发生了一些重大
口流
,但被赶出阿拉伯国家
犹太
实际上多于由于阿拉伯-以色列冲突而成为难民
巴勒斯坦阿拉伯
这一事实却被轻松地忘记了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。