有奖纠错
| 划词

Quand le sujet du verbe actif est le pronom personnel " on ", il n’y a pas de complément d’agent dans la phrase passive.

当及物语是人称词" on "时,在被没有施者补语。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


筹集资金, 筹建, 筹建一家企业, 筹借, 筹款, 筹码, 筹谋, 筹募, 筹拍, 筹商,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

– Et comme tous les pronoms personnels, on va placer le pronom avant le verbe.

就像所有人称代词,我们把代词前面。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Pour conjuguer un verbe, tu dois bien vérifier le pronom sujet et accorder avec la personne.

要进行变位,要仔细辨别主语,与相应人称相配合。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Il faut rajouter " nt" . -Evidemment, quand le pronom est pluriel, le verbe aussi est au pluriel.

应该在词尾加上“nt”- 当然,当人称代词是时候,也要采用数形

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

C’est qu’à l’impératif, pour la personne TU, on ne met pas de S pour les verbes en –ER.

就是在里,对于TU人称来说,我们不会在以-ER结尾后加S。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Quoi ? - Je croyais que les verbes en -ER à l'impératif, à la personne TU, ne prenez pas un S.

什么?-我知道带-ER,在第二人称TU时,不加S

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Partir, ça termine en IR, mais ce n’est pas un verbe du deuxième groupe, parce qu’on n’entend pas le ISSONS à nous.

partir,以IR结尾,但是它不是第二组,因为我们没有在nous人称变位中听issons。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

N'apprenez pas la conjugaison du verbe «manquer» , les deux catégories de pronoms, mais apprenez directement «tu me manques» , «tu me manques» .

不要去记manquer变位,也不要去记两种人称代词,而直接去记“tu me manques”这句话。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En effet, le mot fête a ici la même sonorité que le verbe “ faire ” à l’impératif de la troisième personne du pluriel.

事实上," fête " 这个词听起来与祈使语气 " faire " 第三人称数发音相同。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Bon. Donc voilà, on va se centrer sur ces verbes qui ont comme complément une personne, hein, physique, et qui des fois utilisent à et des fois non.

好啦,我们现在主要来看这些以人称代词做补语,并且有要加à ,有则不用。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Tu as tout compris. " Les poupées" peuvent être remplacées par le pronom féminin pluriel " elles" . Tu as vu ? L'accord du verbe a changé.

你全掌握了。“娃娃们”可以用阴性人称代词elles 替代。你看了么,搭配也发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, aujourd'hui, on va voir des verbes qui ont comme complément une personne, et qui des fois prennent la préposition À ou pas, on voir un peu ça.

今天,我们将一起学习一些以人称代词为补语,有时需要在人称代词间加上介词À或者不加,我们一起来看看吧。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Là, on a, encore une fois, conjugué selon les trois personnes évoquées – sans pronoms – et comme on est avec le verbe « être » , on utilise la conjugaison au subjonctif.

这时依然根据之前提三个人称来变位——没有代词——由于涉及 être,所以我们使用了虚拟变位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


踌躇满志, , , 丑八怪, 丑表功, 丑得吓人, 丑得吓死人, 丑的, 丑的嘴脸, 丑诋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接