有奖纠错
| 划词

Le rayon est égal à la moitié du diamètre.

半径是直径的一半。

评价该例句:好评差评指正

Avec cette expansion, le rayon de Maale Adumim serait le double de celui de Tel-Aviv.

扩张后的“Ma'ale Adumim”的半径将是特拉维夫半径的一倍。

评价该例句:好评差评指正

Cette expansion permettra de desservir 53 bâtiments, dans un rayon de 2 kilomètres.

扩大的范围包括分布在半径为两公里以上地区的53座大楼。

评价该例句:好评差评指正

Les isotopes les plus légers sont séparés des plus lourds par leur mouvement circulaire différent.

素由于其圆周运动的半径与重素不而被分离出来。

评价该例句:好评差评指正

Les diplomates cubains qui travaillent à New York ne peuvent se déplacer à plus de 25 milles (35 km).

在纽约工作的古巴外交官被限定在25英里半径圈以内的地方。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, les dommages sont appréciés sous forme de surface moyenne des effets ou de rayon de létalité.

在大多数情况下,损害的大小以平均作用面积或致死半径计。

评价该例句:好评差评指正

Il est convenu qu'il aurait été beaucoup plus pratique que la réunion se tienne à l'intérieur du rayon de 25 miles.

表示,如果会议是在25英里半径圈内举行,事情就会简单许多。

评价该例句:好评差评指正

Au plan national, plus de 8 ménages sur 10 peuvent accéder à une source d'eau potable dans un rayon de 1 kilomètre.

在全国范围内,十户家庭中有户多可以在半径一公里的范围内找到一处饮用水源。

评价该例句:好评差评指正

Les chercheurs affirment que si le gaz était libéré il pourrait tuer la moitié des personnes résidant dans un rayon de trois kilomètres.

研究人员指出,如果芥气被释放的话,它可以使半径两英里范围内的一半人丧生。

评价该例句:好评差评指正

La pollution du sol avait été décelée jusqu'à 200 mètres de la zone d'impact mais elle restait généralement dans un rayon de 100 mètres.

虽然局部地面污染可从距离撞击区最多200公尺之处探测,但典型做法是在100公尺半径范围内探测。

评价该例句:好评差评指正

Les deux jeunes filles se dirigent d’abord vers le grand rayon de la charcuterie, là, elles prennent un kilo de viande et un poulet.

这两个女孩将首先香肠的大半径,那么取的肉和鸡英镑。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut recevoir des images terrestres dans une zone d'un rayon de 3 000 km, ce qui englobe une partie importante de l'Europe et de l'Asie.

该地面站能够接收半径为3 000公里的面积的地球图像,覆盖欧亚两洲一个重要的部分。

评价该例句:好评差评指正

Et lorsqu'ils le connaissaient, il y avait un espèce de rayon de 200 mètres où on se connaissait entre voisins - 200 mètres et pas plus.

确实认识某个人-那里存在着某种半径为200米的范围,在这个范围内,邻居彼此熟悉,仅有200米,不会更远。

评价该例句:好评差评指正

C'était l'Océan sans limites visibles, même pour eux, qui le dominaient de haut et dont les regards s'étendaient alors sur un rayon de quarante milles !

这片汪洋大海,即使人居高临下,视野扩大到半径四十英里,也样是一眼望不到边。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'éducation et de la culture recommande en principe que les élèves des zones rurales fréquentent des établissements situés dans un rayon de 5 km de leur domicile.

教育和文化部的建议政策是,农村地区的学生应该在离家3英里半径范围内上学。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité de ces projectiles est considérée optimale dans les vastes étendues, où la dispersion de centaines de minuscules flèches de métal accroît le rayon d'action des armes utilisées.

据说这种炮弹在开阔地带的效果最大,它散发的数百枚微小铁棱增加了攻击半径

评价该例句:好评差评指正

4.20.2 a) Modifier comme suit la fin de l'avant dernière phrase: "…au sommet, avec une arête ayant un arrondi de 6 mm de rayon de plus. ".

20.2(a) 倒数第二句结尾处修改如下:“……2.5厘米,其边缘半径四舍五入后不超过6毫米。”

评价该例句:好评差评指正

Les raffinements dans les mesures, en particulier àl'aide de radiotélescopes ont montré que cette masse est contenue dans un volume dont le diamètre est inférieur àla distance de Mercure au Soleil.

借助于射电望远镜,更进一步的观测显示,这么大的质量挤在一个半径比太阳-水星距离还小的区域内。

评价该例句:好评差评指正

Le 19 août, le Gouvernement a présenté aux membres du Mécanisme conjoint la liste des mesures qu'il avait adoptées pour assurer la sécurité et la protection des civils des zones retenues.

为了确保所选地区的安全和保护,政府于8月19日向联合执行机制提交了一整套详细的正在取的措施,其中包括从8月10日至20日额外部署2 000名警察和100辆武装越野车,警戒和保护所选重要城市周围半径20公里内的村庄。

评价该例句:好评差评指正

Les parties à l'accord autres que des États ont également affirmé qu'elles respecteraient la démilitarisation de Kisangani et n'auraient pas de forces dans la région dans un rayon de 100 kilomètres.

“该协定的非国家方面也申明,它将遵守基桑加尼的非军事化,并且不在半径100公里的地区部署部队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


敌视法国的(人), 敌视共和制的(人), 敌视社会的, 敌视土耳其的(人), 敌视中国, 敌视中国的(人), 敌视宗教的, 敌手, 敌台, 敌探,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Il a un rayon d'environ cinq centimètres, répondit le consul de la science.

约五十单位吧。”科学执政官回答。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette technologie connecte les appareils entre eux, à l'intérieur d'un rayon d'environ 10 mètres.

这项技术将10米左右的设备相互连接起来。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je mets la pointe à peu près au milieu de la casserole et je coupe l'excédent.

我以尖端处为圆心量出,然后剪掉多余的部

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Le rayon de cette portion circulaire du ciel, encadrée par les bords du cône, s’accrut sensiblement.

通过火山口所看到的圆形天空的明显地扩大起来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Fourchette ciblée pour la surveillance : un rayon de 1 000 années-lumière, soit environ 20 millions d'étoiles.

1000光年,恒星数约2000万颗。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, ayant gravi un haut escarpement, je ne vis aucun volcan dans un rayon de plusieurs milles.

可是,我攀上一座高耸的悬崖,几海里的圆周内望不见火山。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cibles de transmission : rayon de 200 années-lumière autour de la Terre, soit environ cent mille étoiles.

200光年,恒星数约10万颗。

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Mais rien n’apparut jusqu’aux limites de l’horizon, c’est-à-dire sur un rayon de plus de cinquante milles.

然而远到天边,也就是说五十多英里的圆周内,都没有任何东西。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Chaque année en Angleterre, près de 200 escargots participent à une course sur une piste circulaire de 33cm de rayon.

英国,每年都有近200只蜗牛参加一个 " 蜗牛之家 " 的活动,为33厘米的圆形轨道上运行。

评价该例句:好评差评指正
地心历险 Voyage au centre de la Terre

Au point où nous sommes, sous la latitude de l’Islande, le rayon terrestre est de quinze cent quatre-vingt-trois lieues à peu près ?

岛的纬度上,地球的大约是四千七百四十九英里,对不对?”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

D'abord les déplacements pour motif de promenade ou activité physique en extérieur seront désormais permis dans un rayon de 20 kilomètres et pour trois heures.

—首先,允许20公里的范围内,进行三个小时的户外散步或体育锻炼。

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

C’était l’Océan sans limites visibles, même pour eux, qui le dominaient de haut et dont les regards s’étendaient alors sur un rayon de quarante milles !

这片汪洋大海,即使人们居高临下,视野扩大到四十英里,也同样是一眼望不到边。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Dans un rayon de cinq cents kilomètres autour de l'ascenseur, se trouvaient également d'autres installations spatiales, néanmoins toutes beaucoup plus petites que la station de Huanghe.

以太空电梯为圆心,五百公里的范围内还有其他太空的设施,规模都比黄河站小许多。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il décrivait une spirale dont le rayon diminuait de plus en plus. Ainsi que lui, le canot, encore accroché à son flanc, était emporté avec une vitesse vertigineuse.

我清楚地感觉到,“鹦鹉螺号”划出了一道越来越小的螺旋线,还附船身上的小艇,也随着它,被飞速地卷进涡漩里。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Dans ces conditions, leur rayon de combat sera limité au système solaire interne, c’est-à-dire à l’intérieur de l’orbite de Neptune, à une distance de trente unités astronomiques du Soleil.

这种情况下,飞船的作战将限制太阳系内部,即海王星轨道以内,距太阳30个天文单位的空间范围里。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Enfin, la spirale de matière stellaire provoquée par la collision avait un rayon de trois unités astronomiques, soit davantage que la distance entre le Soleil et la ceinture d'astéroïdes.

而它的坠落所产生的螺旋形物质云的达三个天文单位,超出了太阳至小行星带的距离。”

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流 Robinson Crusoé

Avant de dresser ma tente, je traçai devant le creux du rocher un demi-cercle dont le rayon avait environ dix verges à partir du roc, et le diamètre vingt verges depuis un bout jusqu'à l'autre.

搭帐篷前,我先石壁前面划了一个半圆形,约十码,直有二十码。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sous l'équilibre de la gravité de la planète et grâce au maintien des rayons électromagnétiques, la surface plane du proton bidimensionnel forma une gigantesque coquille sphérique autour de Trisolaris, avec laquelle elle était en orbite synchrone.

行星的引力和人工电磁辐射的平衡下,质子平面形成了一个为同步轨道的大球壳,将行星完全包球心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敌阵, 敌驻我扰, , 涤除, 涤荡, 涤卡, 涤纶, 涤棉, 涤棉布, 涤痰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接