Le meuble de cette chambre individuelle est complet.
这间单人房家具是齐全。
(Voir également la définition du terme “porteur” à l'article 1.13).
(还参看第1.13条中对“持单人”定义)。
S'il exerce l'un quelconque de ses droits, il assume aussi, automatiquement, toutes les responsabilités d'un porteur ultérieur.
如果其行使任何权利,其也就自动承担一名来持单人所有责任。
Parmi les personnes d'âge avancé, les familles uniparentales ont principalement une femme à leur tête.
老年人口中单人家庭主要是妇女。
Toutes deux se fondent sur la définition du terme “porteur” qui figure à l'article 1.12.
这两规则都依赖于第1.12条中“持单人”定义。
Un porteur ultérieur n'est pas autorisé à choisir.
来持单人不允许挑挑检检。
Cela fera de la place pour l'ouverture de nouvelles affaires individuelles.
这将让我们空出手来开始判新单人被告案件。
On estime qu'il n'est pas nécessaire de mentionner également le porteur ultérieur.
据认为,没有必要还提及以持单人。
Dans ce cas, il n'y a plus aucune raison de le protéger s'il devient porteur après cette livraison.
在这种情况下,而且,如果他是在这种成为持单人,这就不再有任何理由来对其进行保护。
En outre, cet alinéa n'exclut pas la possibilité qu'une personne autre que le porteur soit fondée à demander livraison.
此外,该款并不排除这样可能性,持单人以外个人有权要求。
Elle renonce ensuite à son gage et, par message au registre, désigne l'importateur comme titulaire du connaissement Bolero.
开证银行然注销抵押,并向登记处发送电文,指定进口商作为Bolero提单持单人。
Il a été répondu que la définition du terme “porteur” dans l'article 1.12 réglait cette question de façon satisfaisante.
针对这种观点,有与会者解释说,第1.12项就“持单人”规定定义足以照应这个问题。
Ensuite, un porteur ultérieur doit être en mesure de déterminer dans le document négociable lui-même que ces responsabilités existent.
第二,一名来持单人必须能够根据可转让单证本身来确定存在这种责任。
Par exemple, au sein de l'Union européenne, il y a eu une augmentation substantielle du nombre de ménages d'une personne.
例如,在欧洲联盟境内,单人家庭数目有所大幅增加。
Il se peut qu'en vertu du présent article, le porteur ultérieur assume des responsabilités qui continuent d'incomber également au chargeur.
可能有这样情况,根据本条,来持单人所承担责任也仍然是托运人责任。
Il a également été fait référence à la protection du porteur dans les cas où plusieurs originaux d'un connaissement étaient émis.
此外还提到了签发多份提单正本情况下对持单人保护问题。
Les détenus qui se trouvent dans des cellules individuelles sont traités de la même manière que ceux qui sont dans des cellules communes.
在单人囚室被拘押者与多人囚室被拘押者待遇相同。
Le noyau familial - père, mère et enfants - reste prédominant, bien que l'on observe toutefois une augmentation persistante des foyers monoparentaux.
核心家庭——父亲、母亲和子女组成——仍然占据主导地位,但是单人家庭数目仍然在上升。
On ne sait pas si le délai de prescription s'appliquerait à une action contre le destinataire, la partie contrôlante ou le porteur.
不清楚这一时间期限是否将适用于针对收人、控制或持单人提起诉讼。
Or, une règle générale sur les documents formant titre veut que ceux-ci représentent en soi les droits que leur détenteur peut exercer.
一项关于所有权单证一般规则是,该单证本身体现持单人能够行使权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis-je avoir une chambre à deux lits pour ce soir ?
我今晚能要一间有两张单人床房间吗?
Je voudrais réserver une chambre à un lit pour ce soir, s'il vous plaît ?
麻烦您,我想订一间今晚单人房间?
Et toi, Julie, c'est d'accord pour ce studio à Bordeaux?
你,Julie,你在波单人公寓还可以吧?
Il a atteint la profondeur de 10828m, à l'aide d'un sous marin monoplace.
依单人乘载潜水艇潜到了10828米深度。
Homme : Vous préférez un lit double ou des lits jumeaux ?
您想要双人床呢,还是成对单人床呢?
(narratrice): La magie se pratique souvent en solo... sauf pour le tour que j'ai à te proposer.
(旁白): 魔术经常是单人练习......除了我将要提出魔术。
Je voudrais changer la réservation faite le deux octobre pour une chambre simple.
我想要更改10月2号订单人房。
Pourriez-vous me réserver pour le 14, 15 et 16 une chambre à un lit avec salle de bains.
您能给我订一间14、15和16号、带浴室单人房吗?
La réservation d'une chambre simple pour cinq nuits à partir du cinq septembre est-elle bien confirmée ?
9月5号起五天单人房预约已经确认了吗?
Le Français Armel Le Cléac'h a remporté le Vendée Globe, la plus célèbre course autour du monde en solitaire à la voile, et il a même battu le record de l'épreuve.»
" 在海上度过了74天以上,独自一人驾驶单体船帆船,所以只有一个船体。 法国人Armel LeCléac'h赢得了全球最著名单人帆船比赛VendéeGlobe,甚至打破了这项赛事纪录。"
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释