有奖纠错
| 划词

Autrement, le monde unipolaire finira par se retourner contre eux.

否则,单极最终会反过来回击它们。

评价该例句:好评差评指正

L'illusion de l'existence d'un monde unipolaire a semé la confusion chez beaucoup d'entre nous.

存在单极的这错觉使许多人感到困惑。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le monde n'a qu'un pôle, avec toutes les conséquences qui découlent de ce fait.

今天,已经变成单极此产生后果。

评价该例句:好评差评指正

Il ne plait pas à ceux qui tentent de diriger ce monde unipolaire.

它没有让那些企图统治单极的人感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Voilà, en résumé, le triste résultat de la transition vers un monde unipolaire.

简言之,这就是朝单极过渡时的令人沮丧状况。

评价该例句:好评差评指正

Comment démocratiser l'ONU au milieu d'un ordre unipolaire totalitaire?

在完全单极的秩序下,我们如何才能使联合国民主化?

评价该例句:好评差评指正

Quel est le destin de notre communauté dans ce monde unipolaire d'après guerre froide?

在冷战后这个单极的制度中,我们社会有什样的命运呢?

评价该例句:好评差评指正

Le monde qui émerge sous nos yeux est trop complexe pour qu'on l'aborde de manière centralisée ou unipolaire.

正在形成的过于复杂,无法以集中或单极方式处理。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons comprendre qu'un monde unipolaire est un monde orienté vers une seule direction, un monde unidimensionnel.

我们必须认识到,单极是一个只有单一轨道、单一层

评价该例句:好评差评指正

L'émergence d'un monde unipolaire ne s'est pas traduite par une plus grande sécurité pour la majorité d'entre nous.

对我们绝大多数国家而言,单极的出现并没有导致产生安全感。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation doit changer, et avant toute chose, cet ordre international unipolaire, injuste et inégal doit être démantelé.

必须改变这,首先也是最重要的,必须摧毁目前单极、不公正、不平衡的国际秩序。

评价该例句:好评差评指正

Cette conjugaison d'efforts n'est guère envisageable dans un monde unipolaire dominé par des conceptions unilatérales du bien et du mal.

单极秩序因其片善恶理念几乎不可能巩固这努力。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'esprit de coopération qui prime sur les clivages sociaux s'observe davantage dans les sociétés composées d'une ou de plusieurs ethnies.

但是,与在民族二极和三极的环境相比,在民族单极和多极环境里零碎多类现象更可能导致合作。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre mondial unipolaire issu de la fin de la guerre froide et le processus de mondialisation néolibérale aggravent l'inégalité et l'exclusion.

冷战结束后出现的单极秩序和新自主义派全球化进程使不平等和把许多国家排除在外的情况更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

Les causes profondes des échecs et occasions manquées sont à rechercher dans une situation internationale complexe qui découle d'un ordre mondial unipolaire.

造成失败和错失机会的根本原因,应从一个单极秩序决定的错综复杂的国际势中寻找。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant la guerre froide est terminée, mais le monde unipolaire qui en est sorti, ainsi que l'ascendant du capitalisme, ont entraîné de nouvelles menaces.

现在冷战已经结束,但随之出现的单极和资本主义上升带来新的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde unipolaire d'aujourd'hui, que peut faire le Conseil de sécurité à l'un de ses membres permanents dont les actions menacent la paix mondiale?

在当今的单极,安全理事会对于其行动威胁到和平的一个常任理事国,又能怎样呢?

评价该例句:好评差评指正

N'oublions pas que nous vivons dans un monde unipolaire, dans lequel une superpuissance bafoue impunément le droit international et tente de manipuler les organisations internationales, dont l'ONU.

我们绝不能忘记,我们生活在单极里,这个的超级大国违反国际法,但没有受到惩罚,并试图操纵包括联合国在内的各国际组织。

评价该例句:好评差评指正

Trente ans après l'entrée en vigueur du TNP, et en dépit des faits positifs déjà signalés, la situation mondiale, malgré la disparition de la bipolarité, reste toujours aussi menaçante.

《不扩散条约》生效30年后的今天,尽管注意到该条约产生积极的影响,尽管全球势呈现单极,其威胁性并未减少。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, son incapacité à s'adapter à un monde unipolaire et aux exigences qu'imposent la sécurité et la paix internationales, désormais menacées, constitue un motif de préoccupation pour bon nombre de ses membres.

但是它不能适应单极以及目前正受到威胁的国际和平与安全产生的要求,使许多裁谈会成员有理表示关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


leggin(g)s, legging(s), leghorn, légiférer, légion, légionellose, légionnaire, législateur, législatif, législation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接