有奖纠错
| 划词

Tout le village était présent à leur mariage.

全村人都参加了他们的婚礼

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons invité que les intimes au mariage.

我们只邀请了挚亲好友来参加婚礼

评价该例句:好评差评指正

À l'occasion des noces et des funérailles, les citoyens obtiennent également un congé payé.

公民参加婚礼或葬礼而无法作时照常支付

评价该例句:好评差评指正

Je m'étais acheté cette robe pour un mariage.

参加一个婚礼,我自己买了这件裙子。

评价该例句:好评差评指正

Je veux absolument aller à leur mariage.

我一定要去参加他们的婚礼

评价该例句:好评差评指正

J’ai assisté à la noce de mes amis.

参加了朋友的婚礼

评价该例句:好评差评指正

Les policiers ont été attaqués par une foule d'une centaine de personnes qui assistaient à un mariage à proximité.

警察的是附近参加婚礼的一群人,约100人。

评价该例句:好评差评指正

Justin et moi, on a décide de se marier. Je préfère pas que tu viens à mon mariage.

我和贾斯汀决定要结婚了。我希望别来参加我的婚礼

评价该例句:好评差评指正

Il faudra que tu te fasses faire un costume et un chapeau neufs pour le mariage de ta soeur.

给自己做一套新衣服和一顶新帽子好去参加妹妹的婚礼

评价该例句:好评差评指正

Elle décide pourtant de rentrer dans le droit chemin quand elle découvre que sa propre fille a honte de l’inviter à son mariage.

但当发现自己的女儿羞于邀请她参加婚礼时,她决定走上“正途”。母女关系受到重创的芭布,决心在比利时小城奥斯滕德做分时度假房的销售员来改变在女儿心中的看法。

评价该例句:好评差评指正

Elle décide pourtant de rentrer dans le droit chemin quand elle découvre que sa fille a trop honte d’elle pour l’inviter à son mariage.

然而,当她发现女儿因嫌弃自己竟不愿邀请她参加自己的婚礼时,作母亲的自尊心受到了沉重的打

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, mon mec et moi sommes à un mariage. Au moment du lancer de bouquet, mon mec me regarde et me dit : "Tu l'attrapes pas, hein ?!"

今天和男朋友一起参加婚礼,到了抢新娘花束的时候,男朋友看着我说:“千万不要抢到!”

评价该例句:好评差评指正

En effet, pour une raison qui serait trop longue à expliquer, il fut témoin à mon mariage, célébré près de New York, alors qu'il était Ambassadeur auprès de l'Organisation des Nations Unies.

出于许多复杂的原因,他在纽约这里以驻联合国大使的身份参加了我的婚礼

评价该例句:好评差评指正

On signale qu'il n'est pas rare de voir la famille du mari ou de la femme appartenant à une caste supérieure boycotter la cérémonie, lorsque le mariage a lieu entre gens de castes différentes.

据报告说,在确实出现种姓间通婚之时,新娘或新郎中较高种姓一方的家庭常常拒不参加婚礼

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hydromica, hydromine, hydromodélisme, hydromolysite, hydromontmorillonite, hydromorphe, hydromorphie, hydromorphisme, hydromorphologie, hydromorphone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五

Elle est libre. Les noces sont libres.

自由的。的人自由的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Tiens ! dit un masque, une noce.

“咦!”一个蒙面人说,“的人。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Aucun membre de nos familles n’avait fait le déplacement. Mon père ne m’a jamais pardonné d’avoir épousé une danseuse.

我们双方都没有家人前来,我父亲永远不会原谅我跟一个跳舞女郎结。”

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

La cérémonie aura lieu à Montclair le 2 juillet, viens, je t’en prie.

的日子定在7月2号,地点在蒙特克莱的教堂里,我求了,来我的好吗?

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Je sais combien tu dois m’en vouloir de ne pas avoir été là le jour de ton mariage.

我没能去,我能想象得有多么生气。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Pourquoi ne m'as-tu pas invité à ton mariage ? demanda Anthony en posant son journal sur ses genoux.

“为什么没邀请我?”安东尼一边问,一边把报纸放在膝盖上。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

J ’ai tout fait pour venir; mais au dernier moment un sale orage m’a empêchée de te rejoindre.

我做了所有的努力,想要去,可在最后的时刻,一场突如其来的暴雨逼迫我放弃了整个计划。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Nous nous bornerons à noter un incident qui, d’ailleurs inaperçu de la noce, marqua le trajet de la rue des Filles-du-Calvaire à l’église Saint-Paul.

我们只想提一提一件发生在从受难修女街到圣保罗教堂路上的小事,这的人没有注意到的。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Regardez-moi : je vais à un mariage en descendant de cet avion ! Ils vont me faire entrer par la porte de service !

“您看看我,我下了飞机之后就要去了,如果我以现在这个样子出现,他们会把我当成服务人员的。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Je vous en conjure à genoux, ô mon père ! venez assister à mon mariage, dans l’église de M. Pirard, jeudi prochain.

我跪下请求您,我的父亲啊!来我的吧,在彼拉神甫的教堂里,下礼拜四。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je vous assure que ce n'était pas si stupide au moins comme ça, mon père aurait assisté à mon mariage !

“我向您保证这主意真不坏,至少这么一来,我父亲还了我的!”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ce sont des canards qui avaient décidé de venir à MON mariage, et qui sont venus me rejoindre à l'enterrement de mon père !

这些鸭子原本决定来我的的,结果却和我一起了我父亲的葬礼。”

评价该例句:好评差评指正
白雪公主 Blanche-Neige

Tout d'abord, elle ne voulait plus aller à la noce, mais bientôt elle changea de résolution et n'eut point de repos qu'elle ne fût partie pour voir la jeune reine.

但首先她不想再去了,很快她就改变了想法,决定去看看年轻的王后。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une mariée qui n’amène seulement pas un parent à sa noce ! Elle dit avoir à Paris une sœur charcutière. Pourquoi ne l’a-t-elle pas invitée, alors ?

这新娘竟没带来一个亲戚她的!她说过有个姐姐在巴黎,听说干卖熟肉营生的。怎么也没请她来呢?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Les savates et les pantoufles ne font point encore partie de nos célébrations nuptiales ; mais patience, le bon goût continuant à se répandre, on y viendra.

破鞋和旧拖鞋还没有到我们的中来,不用着急,好的习俗继续在扩展,不久就会到来的。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ou bien encore qu'il est ravi de venir au mariage de sa fille et souhaites s'assuré qu'en dépit de leurs différends, elle l'aura assis à la table d'honneur !

“也可能,他很高兴来女儿的,而且希望能知道,到时候安排他坐在主桌的位置,尽管父女之间有些不和。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et la noce, déjà lasse, perdant de son respect, traînait ses souliers à clous, tapait ses talons sur les parquets sonores, avec le piétinement d’un troupeau débandé, lâché au milieu de la propreté nue et recueillie des salles.

的人群似乎已经疲惫了,失去了恭敬的仪态,拖着带着鞋钉的皮鞋,使地板发出咚咚的响声,再也无法顾及静洁的大厅的严谨气氛了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hydrophlogopite, hydrophobant, hydrophobe, hydrophobie, hydrophobisation, hydrophone, hydrophore, hydrophosphate, hydrophumothorax, hydrophyllite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接