有奖纠错
| 划词

Après la classe je suis sortie pour acheter des ouvrages de référence.

放学后我出去买参考书

评价该例句:好评差评指正

Un ouvrage utile de référence est important pour les études efficaces.

本有用的参考书对高效学习很重要。

评价该例句:好评差评指正

Des manuels et des méthodes ont été publiés à leur intention.

并为其刊印工手册和教学参考书

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui encore, seuls 50 % des manuels et bibliographies requis peuvent être imprimés.

如今依然只能印制教学所需的半课本和参考书

评价该例句:好评差评指正

Il comporte également une bibliographie internationale, donnant une liste de documents et d'autres sources.

网址内还提供论文和其他来源的国际参考书目。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera également dans la bibliographie plus loin quelques exemples de travaux réalisés au niveau international.

国际上这方面的品的引言可见于下面的参考书目。

评价该例句:好评差评指正

Role Model Days : Un dossier de référence destiné aux établissements d'enseignement supérieur.

套供大学使用的参考书

评价该例句:好评差评指正

Sur le système panaméricain, voir la bibliographie figurant dans P.-H. Imbert, op. cit.

于泛美制度,见P.-H.Imbert,同前注22,第485-486页列出的参考书目。

评价该例句:好评差评指正

Il remercie également la Division pour les documents et les références bibliographiques qu'elle lui a fournis.

特别报告员还感向他提供背景材料,包括参考书目。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le Rapporteur spécial avait joint en annexe à son deuxième rapport une bibliographie concernant les réserves aux traités.

此外,特别报告员在其第二次报告附件中开列了于对条约的保留的参考书目。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'éducation a déterminé les critères à respecter pour établir de nouveaux manuels d'enseignement incluant l'aspect de la parité.

教育部对两性问题教学参考书的鉴定提出了明确要求。

评价该例句:好评差评指正

Comme cela avait été annoncé dans le troisième rapport, une version complétée de ce document a été jointe au quatrième rapport.

正如第三次报告所宣布, 完整的参考书目 与第四次报告起印发。

评价该例句:好评差评指正

Il aborde également la question de la décolonisation en général et passe en revue la situation de chaque territoire non autonome.

最受欢迎的联合国参考书《今日联合国》(前称《联合国概况》以英文、法文和西班牙文出版。

评价该例句:好评差评指正

L'ouvrage, long de 397 pages, se compose d'une introduction, de 14 chapitres répartis en quatre parties, d'une conclusion, d'une bibliographie et d'un index.

这部品有397页,由导言,被分为4部分的14个章节,结语,参考书目和索引组成。

评价该例句:好评差评指正

Traiter les données multimédias qui complètent et renforcent les principales informations relatives aux connaissances locales et traditionnelles, telles que les glossaires, les images, les bibliographies, etc.

处理多媒体信息,诸如词汇表、图片、参考书目等,支持和补充有当地和传统知识的主要信息。

评价该例句:好评差评指正

Les espaces précédemment consacrés aux ouvrages de référence seront transformés en espaces communs où se dérouleront des activités de formation, des débats et des réunions.

传统摆放参考书的地方将被改造成学习、讨论和开会的公用场所。

评价该例句:好评差评指正

Ce cadre donne un aperçu des principales questions et des orientations futures de la recherche, et contient un glossaire, une bibliographie et d'autres sources d'information.

框架包括主要问题概览、今后研究方向、术语表、参考书目和其他资料。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi été préparé avec l'aide du PNUD une série de manuels méthodiques portant sur la parité, à l'intention des enfants et des jeunes.

在联合国开发计划署的支助下,为儿童和少年编写了两性内容的系列参考书

评价该例句:好评差评指正

Sur les 75 monographies achetées, 46 étaient en anglais, 2 en français, 1 en arabe et 1 en espagnol, le reste étant constitué d'ouvrages de référence multilingues.

在购买的75本专论中,计英文46本,法文2本,阿拉伯文和西班牙文各1本,其他是多语文的参考书

评价该例句:好评差评指正

En collaboration avec les projets intéressés, le Centre a établi une importante bibliographie sur la traite des êtres humains qui figure sur le site de l'UNICRI.

中心与相项目合,编写了份重要的《人口贩运问题参考书目》,公布在犯罪法所的网站上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


miliaire, miliampère, milice, milicien, milicienne, milieu, milieu de (au ~), milieux, miliole, Miliolidés,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

B : Quel genre de références vous faut-il ?

您需要什么样的参考目?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il est journaliste culinaire et auteur d'un livre référence sur la cuisine de son pays.

名烹饪记者,也的国家美食参考的作者。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Par exemple, dans la constitution de la 5ème république, le livre référence du système politique français actuel, il y a des emblèmes officiels.

比如,在第五共和国的宪法中,(这法国政治体系的参考)纳入了些法国的官方象征。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors je vais pas insister beaucoup plus, parce que tu as des livres, comme le Bescherelle, par exemple, dans lequel tu as toute la conjugaison.

我就不再三强调这点了,因为你有,参考,比如《le Bescherelle》,这本有所有的动词变位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


militariste, militaro-industriel, militer, milium, milk, milk-bar, milk-shake, mill, millage, Millardet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接