有奖纠错
| 划词

Il est important que les membres de l'Agence apprécient à sa juste valeur son savoir-faire impartial.

重要的是,机构的成员要认识到机构公正发挥专长的真正价值。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné que le PNUD devait se spécialiser dans les activités demandées par les pays bénéficiaires.

他强调,开发计划署将对方案国家需要的活动发挥专长

评价该例句:好评差评指正

Les services du Haut fonctionnaire de défense bénéficient de l'expertise de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).

辐射防护与核安全研究所可发挥专长协助国防事务高级官员的工

评价该例句:好评差评指正

L'OSCE peut apporter beaucoup à cet égard et faire profiter ces deux pays de son savoir-faire.

欧安组织可以提供很大帮助并且在这两个国家发挥专长

评价该例句:好评差评指正

Il a invité les participants à mettre à profit leur expertise pour la réussite et le succès de leurs travaux.

他敦促与会者发挥他们的专长圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Les partenariats stratégiques revêtent une importance vitale pour le PNUD et lui permettent d'exploiter ses compétences et de mettre en oeuvre des résultats du développement.

战略伙伴关系对开发计划署具有关键意义,并本组织能够专长发挥杠杆用,取得发展

评价该例句:好评差评指正

En outre, il n'était pas question d'interférer dans le processus en cours à New York, mais le Conseil devrait offrir ses compétences et il serait inconcevable que celui-ci ne participe pas du tout.

外,不存在干预纽约进程的问题,但理事会应当发挥专长,理事会完全不参与是难以设想的。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité a décidé de mettre en place un Comité du Conseil de sécurité composé de tous ses membres pour suivre, avec le concours d'experts, l'application de cette résolution.

安全理事会已决定建立一个由所有成员组成的安全理事会委员会,以监督决议的执行并发挥适当的专长

评价该例句:好评差评指正

Les réunions de coordination et les forums permettant l'échange des connaissances au niveau régional sont d'importants mécanismes grâce auxquels les commissions régionales peuvent utiliser leurs capacités et leurs connaissances au niveau régional.

区域一级的协调会议和共享知识论坛都是重要的机制,区域委员会也可籍在国家一级发挥能力和专长

评价该例句:好评差评指正

La MANUI voit son rôle, dans ce domaine, comme consistant à assurer la coordination et le soutien des organismes des Nations Unies, collectivement, de façon à utiliser au mieux leurs capacités propres dans l'exécution des programmes.

联伊援助团认为它在这方面的用是协调和支持联合国组织和机构,发挥专长,齐心协力地实施项目。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre travaillera en étroite collaboration avec d'autres organismes dans le cadre des initiatives du Cadre intégré renforcé et de l'aide au commerce et mettra à profit ses compétences dans le domaine de la promotion des exportations.

国贸中心将与增强综合框架和贸易援助计划他机构密切合在出口促进方面发挥核心专长

评价该例句:好评差评指正

La délégation thaïlandaise invite l'ONUDI à continuer d'intensifier la coopération Sud-Sud, à fournir davantage de conseils techniques et à renforcer l'appui sectoriel qu'elle apporte dans les domaines de l'alimentation, du cuir, des textiles, du bois et des agro-industries.

泰国代表团鼓励工发组织继续发挥加强南南合用,在食品、皮革、纺织品、木材和农用工业等领域进一步发挥专长,提供部门支助。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil d'administration a noté avec satisfaction que la réforme (qu'il considérait comme une tâche de longue haleine) ne visait pas à renforcer la présence des Nations Unies mais à exploiter au maximum les compétences de toutes les institutions.

董事会满意地注意到目前的改革工(它认为这是一项较为长期的努力),以及改革工重视保持较小的联合国驻地办事处规模,并最大限度地发挥所有机构的专长

评价该例句:好评差评指正

Ses compétences devaient être pleinement mises à profit dans le cadre de partenariats avec d'autres organisations internationales et la société civile en vue de contribuer à la cohérence et de tirer le meilleur parti possible des efforts de coopération.

贸发会议应该在与他国际组织和公民社会的伙伴关系中发挥自己的业务专长,加强协调,帮助各国从合中获取最大利益。

评价该例句:好评差评指正

Même si nous ne pouvons et ne voulons pas nous substituer à l'Autorité provisoire de la coalition dans ce domaine, l'ONU est prête à offrir sa modeste assistance, sous la forme de ses compétences spécialisées, afin de créer une capacité nationale qui fasse respecter l'ordre public.

虽然我们不能也不愿在这个领域取代联盟临时权力机构,但联合国随时准备在发展有的国内法律和秩序能力方面发挥专长,提供微薄援助。

评价该例句:好评差评指正

Pour offrir ses services de coopération technique, la CNUCED s'appuiera sur ses compétences en tant que principal organisme du système des Nations Unies chargé d'assurer un traitement intégré du commerce et du développement et des questions connexes dans les domaines du financement, de la technologie, de l'investissement et du développement durable.

在提供技术合服务时,贸发会议将为在联合国系统中综合处理贸易与发展问题以及金融、技术、投资、可持续发展领域各相关问题的联络点发挥专长

评价该例句:好评差评指正

Pour offrir ses services de coopération technique, la CNUCED s'appuiera sur ses compétences en tant que principal organisme du système des Nations Unies chargé d'assurer un traitement intégré du commerce et du développement et des questions connexes dans les domaines du financement, de la technologie, de l'investissement et du développement durable.

在提供技术合服务时,贸发会议将为在联合国系统中综合处理贸易与发展问题以及金融、技术、投资、可持续发展领域各相关问题的联络点发挥专长

评价该例句:好评差评指正

Cette approche découle de la prise de conscience du fait que ces universités jouent deux rôles essentiels a) dans la mise en place des connaissances et compétences spécialisées économiques nécessaires au moyen de leurs cours d'enseignements supérieur et de troisième cycle qui préparent les décideurs actuels et futurs et b) les conseils qu'ils fournissent aux gouvernements concernant les politiques économiques nationales et internationales.

之所以采取这种方法,是因为认识到大学发挥着两种关键用,即(a) 通过培养未来的和当今的决策者的本科生和研究生课程,在建立必要的经济知识和专长方面发挥用;(b) 在就国家和国际经济政策向政府提供咨询方面发挥用。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux articles 22 et 23 du Pacte, il faut que l'OMS, l'Organisation internationale du Travail, le Programme des Nations Unies pour le développement, l'UNICEF, le Fonds des Nations Unies pour la population, la Banque mondiale, les banques régionales de développement, le Fonds monétaire international, l'Organisation mondiale du commerce ainsi que les autres organes compétents du système des Nations Unies coopèrent efficacement avec les États parties en mettant à profit leurs compétences respectives pour faciliter la mise en œuvre du droit à la santé à l'échelle nationale, sous réserve que le mandat propre à chaque organisme soit dûment respecté.

根据公约第22和第23条,世界卫生组织、国际劳工组织、联合国开发计划署、联合国儿童基金会、联合国人口基金、世界银行、各区域开发银行、国际货币基金组织、世界贸易组织和联合国系统内的他有关机构,均应在国家一级落实健康权方面与各缔约国进行有的合发挥它们各自的专长,同时适当注意到它们本身的职权范围。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux articles 22 et 23 du Pacte, il faut que l'Organisation internationale du Travail (OIT), l'OMS , le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), l'UNICEF, la Banque mondiale, les banques régionales de développement, le FMI, l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ainsi que les autres organismes compétents du système des Nations Unies coopèrent efficacement avec les États parties, en mettant à profit leurs compétences respectives, pour faciliter la mise en œuvre du droit à la santé, à l'échelle nationale, sous réserve que le mandat propre à chacun soit dûment respecté.

根据公约第22和第23条,世界卫生组织、国际劳工组织(劳工组织)、联合国开发计划署(开发署)、联合国儿童基金会(儿童基金会)、联合国人口基金(人口基金)、世界银行、各区域开发银行、国际货币基金组织(货币基金组织)、世界贸易组织(世贸组织)和联合国系统内的他有关机构,均应在国家一级落实健康权方面与各缔约国进行有的合发挥它们各自的专长,同时适当注意到它们本身的职权范围。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿留马铝锰合金, 阿鲁巴, 阿伦尼克阶, 阿罗巴, 阿罗汉, 阿洛糖, 阿妈, 阿吗碱, 阿曼, 阿猫阿狗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接