有奖纠错
| 划词

Pour satisfaire aux exigences en matière de preuve, il ne suffit pas de mentionner un document d'expédition, sans autre confirmation.

未经证实的发货单证据要求。

评价该例句:好评差评指正

Cette prescription est un vestige du passé, lorsqu'il était important que la facture soit authentifiée à l'étranger.

这是过去遗留下来的一种要求,因为当时发货单在国外鉴定是很重要的。

评价该例句:好评差评指正

Pour satisfaire aux exigences en matière de preuve, il ne suffit pas de mentionner un document d'expédition, sans autre confirmation.

未经证实的发货单证据要求。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'aucun diamant n'ait été trouvé sur lui, les autorités douanières de l'aéroport de Bamako ont récupéré une facture de 2 523,31 carats de pierres précieuses, évaluées à 356 669,86 dollars (voir annexe VI).

尽管没有从他身上发现钻石,但巴马科机场海关当局发现了2 523.31克拉宝石的发货单值356 669.86美元(见附件六)。

评价该例句:好评差评指正

Les contrats prévoyaient divers délais et modalités de paiement: certaines sommes devaient être versées dès la présentation des documents d'expédition, et d'autres deux ans ou plus après la date de l'expédition ou de la mise en service.

所涉交易有多种付款条件,付款为出示发货单至发货或交办之后二年或更长时间。

评价该例句:好评差评指正

Les contrats prévoyaient divers délais et modalités de paiement, dont le versement d'acomptes: en outre, certaines sommes devaient être versées dès la présentation des documents d'expédition et d'autres, deux ans ou plus après la date de l'expédition ou de la mise en service.

所涉合同有多种付款条件,包括预付款,付款为出示发货单至发货或试运之后两年或更长时间。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a décidé qu'étant donné que la facture avait été adressée à l'établissement belge et était écrite en néerlandais, langue utilisée uniquement à l'établissement belge de l'acheteur, l'établissement qui avait la relation la plus étroite avec le contrat et son exécution était l'établissement belge et que, par conséquent, la Convention était applicable.

法院指出,因为发货单是寄往比利时的营业地并且是用荷兰语写成的,而只有在买方的比利时的营业地该语言才能被理解,所与合同及合同的履关系最密切的营业地是在比利时的那个营业地,因此,本公约得到了适用。

评价该例句:好评差评指正

M. Mazzoni (Italie) estime qu'il ne ressort pas clairement du paragraphe 2 du projet d'article 2, quels documents du commerce international sont exclus. Il mentionne en particulier les lettres de crédit à des fins de paiement, les lettres de garantie, qui peuvent être transférables, et les bons de livraison, dont certains sont transférables et d'autres non.

Mazzoni先生(意大利)说,第2条第2款没有明确规定有哪些国际商业文件在适用范围之内,他特别提到用于付款目的的(可转让)信用证及(有些可转让,另一些可转让的)发货单

评价该例句:好评差评指正

Dans cette affaire, le tribunal a indiqué que le prix fixé dans une facture corrigée délivrée par le vendeur à la demande de l'acheteur et à laquelle l'acheteur n'avait pas fait d'objection devait être interprété comme le prix pratiqué, dans la branche commerciale considérée, dans des circonstances comparables, ainsi que le prévoyait la formule de l'article 55.

在这一案件中,该法院指出,卖方应买方的要求发送的一份更正过的发货单上所列出的格——对该格买方没有异议——可被解释为第五十五条的公式中所规定的、订立合同时此种货物在有关贸易的类似情况下销售的通常格。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大粒咖啡, 大粒霰弹, 大连, 大帘子(商店前的), 大镰刀, 大镰刀(短柄), 大殓, 大梁, 大量, 大量财富,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille精选

Toc, inscrit direct. Les chèques des assurances... Regarde, je peux même payer mes factures ! C'est énorme !

接登记,保险支票...看,我甚至可以支付我!这太棒了!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大量的粮食, 大量的钱, 大量的情报, 大量地, 大量地(丰富地), 大量地喝, 大量独创, 大量发汗的疾病, 大量发行的报纸, 大量服药,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接