有奖纠错
| 划词

Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.

之前赶快上去吧!

评价该例句:好评差评指正

Dans combien de temps le train pour Lyon part-il ?

去里昂的列还要多长

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour début, rapide, sûr et ponctuel de service, l'unité et des droits raisonnables, s'il vous plaît consultatif appel!

,快捷、安全、准的服务,统一、合理的收费标准,欢迎来电咨询!

评价该例句:好评差评指正

Démarrer la première fois, atteindre leur destination à temps, pour la majorité des nouveaux et des anciens du service à la clientèle!

第一, 按到达目的地,为广大新老客户服务!

评价该例句:好评差评指正

Ces navettes fonctionneront de 7 heures à 20 heures du 8 au 12 décembre; la fréquence sera fonction des besoins des participants.

免费班服务的运行间为12月8日12日每7晚上8,将提供为满足与会者需要而必需的汽班次的刻表。

评价该例句:好评差评指正

Dès le départ de Paris déjà, le train a connu un retard à cause d’une alerte à la bombe à la gare du Nord.

自巴黎出发一开始,就因被警告上有炸弹而延迟

评价该例句:好评差评指正

Massa a permis à l'écurie Ferrari de confisquer la première ligne pour la troisième fois de la saison, après Bahreïn en ouverture du Championnat et Indianapolis il y a quinze jours.

马萨在巴林的接幕站和两周前的印第安那波利斯后,本赛季第三次确保了法拉利首排

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白细胞毒素, 白细胞计数, 白细胞减少的, 白细胞凝集, 白细胞凝聚反应, 白细胞溶解, 白细胞升高, 白细胞游出, 白细胞游走试验, 白细胞诱素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Le train part du quai No 2.

2号站台

评价该例句:好评差评指正
慢慢头学法语

Ils partent au quai numéro neuf. lequel choissiez-vous?

9号站台。您选哪个?

评价该例句:好评差评指正
慢慢头学法语

Le matin, vous avez un train direct. il part à sept heures précises.

早上,我们有一列直达。7点

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Il y en a deux toutes les heures. Le prochain part donc dans une heure.

时两班。下班时后

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Bonjour, Madame. Je voudrais aller à Rome, quand part le prochain train ?

您好,女士。我想去罗马,下班什么时候

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二

M. DUPONT: Ecoutez. On annonce le départ de notre train du quai numéro trois.

听着。广播说咱们这趟在3站台

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二

Les départs et les arrivées sont fréquents, surtout entre Paris et les villes principales de province.

是巴黎和外省主要城市间的和到站十分 频繁。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Pour assurer le départ à l'heure des trains, tout voyageur doit impérativement monter à bord au plus tard deux minutes avant l'heure de départ.

为确保列时间,所有乘客必须在前两分钟上

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二

Vous avez un train à 9 h 33. Il arrive à 14 h 30. Ensuite, il y a un train qui part à 13 h 21 et arrive à 18 h juste.

有趟是9点33分的。这趟14点30分到。然后还有一趟 13点21分,18点整到。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Je suis pour le service minimum... euh... tout simplement parce que ça pénalise le pays quand... euh... la SNCF bloque... euh... tous les trains sur le réseau... euh... français, donc bien sûr je suis pour.

我同意需要有最低限度基本服务,仅仅因为当法国国家铁路公司阻止所有线路的时候,整个国家都会受到影响,所以我肯定同意。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Donc... euh... des choses précisées à l'avance quoi, qu'on sache à l'avance quels sont les trains qui seront offerte et puis bon ben dans des conditions qui sont évidemment... euh... des fréquences plus faibles... euh... ce genre de choses quoi.

可以提前明确哪些,让人们知道,即使是频率更低,或者类似的安排。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白血球, 白血球分类, 白血球计数和分类, 白血球指数, 白血性的, 白烟硝酸, 白眼, 白眼儿狼, 白眼珠, 白燕鸥属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接