有奖纠错
| 划词

Avec la réponse plurisectorielle que nous mettons activement en place, nous nous sommes engagés à relever ces défis et à faire face à plusieurs autres problèmes qui pourraient favoriser la progression de l'épidémie dans notre pays.

各级采取多部门对应措施,现在决心理这些问题以及有可能在使艾滋病严重许多其他问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enquêteur, enquêteuse, enquiquinant, enquiquinement, enquiquiner, enquiquineur, enraciné, enracinement, enraciner, enragé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Cela prenait une tournure sérieuse. Hippolyte commençait à s’ennuyer, et la mère Lefrançois l’installa dans la petite salle, près de la cuisine, pour qu’il eût au moins quelque distraction.

情况变得严重了。伊波利特开始觉得苦,于是勒方苏瓦大娘把他搬到厨房隔壁小房间,至少可以不那么闷。

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Ah çà, s’écria le mercier exaspéré, faites-moi le plaisir de me dire, monsieur, comment mon affaire à moi peut s’empirer de ce que fait ma femme pendant que je suis en prison !

,这,”服用品地嚷起来,“先生,请您赏个面子告诉我,我已经蹲在监狱里,我案子怎么会因为我太太所干的事而变得严重?”

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Il y a des médias qui comprennent bien cette difficulté d’expression et puis il y en a d’autres qui préfèrent jouer la corde habituelle : si c’est grave, c’est intéressant, si ça n’est pas grave, ça devient beaucoup moins valable en matière de message.

有一些媒体懂得这种表达困难,其他媒体往往喜欢玩绳子游戏:如果这很严重,就有趣了,如果不严重,这就变得没那么有价值了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enrayure, enrégimentation, enrégimenter, enregistrable, enregistrant, enregistré, enregistrement, enregistrer, enregistreur, enregistreuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接