有奖纠错
| 划词

Dans le rapport d'Amnesty International, il est affirmé que 5 000 renégats sont devenus des agents spéciaux de la police de l'État.

大赦国际的报告中肯定地指出,大约有5 000名“变节者”成为政府警察部队的特别行动人员。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, l'UNITA a rejeté les allégations figurant dans le rapport en faisant valoir qu'elles étaient fondées sur des déclarations faites par des transfuges.

安盟方面则拒绝制裁报告中的指控,理些指控的依据变节分子的话。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons cependant que des éléments filous des forces rwandaises travaillaient avec l'UNITA après la chute de Mobutu mais l'Angola le sait également, c'est la source de nos renseignements.

不过,我们了解到在蒙博托下台后有一些变节的卢旺达部队与安盟合作,但安哥拉知道种情况,因为我们他们那里获得情报的、我们不知道些部队否已经离开安盟。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne contrôle aucune portion du territoire ou aucune municipalité, et est aux prises avec le fait que de nombreux hommes du rang passent à l'ennemi, y compris quelques officiers supérieurs.

它没有控制任何领土或城市,目前正面临许多普通士兵,包括高级官员的变节

评价该例句:好评差评指正

En outre, les avertissements lancés par le membre renégat du Mouvement national pour la réforme et le développement, Djibril Abdul Kareem Barey, qui a menacé d'abattre les hélicoptères de l'ONU effectuant des missions humanitaires dans la région de Jebel Moon, sont totalement inacceptables.

国改良与发展运动的一名变节成员Djibril Abdul Kareem Barey威胁击落在杰贝勒穆恩地区执行人道主义任务的联合国直升飞机的行为,也令人无法接受的。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, on dit couramment que le fait que le Gouvernement ne verse pas la solde des soldats et des policiers est à l'origine des désertions, des défections et du recours aux extorsions, à la délinquance et à la vente d'armes et de tenues.

相反,过渡联邦政府拖欠军队和警察的工资人们经常提到的导致逃兵、变节、诉诸勒索和犯罪以及出售武器和军装的原因之一。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, avec la révélation de l'existence de réseaux clandestins d'approvisionnement nucléaire tels que celui géré par A. Q. Khan, spécialiste renégat en armes nucléaires - réseau qui a fourni des technologies et des informations liées à la conception des armes tant à la Libye qu'à l'Iran - cette barrière technologique ne semble plus si formidable.

,在被揭露存在秘密的核供应网络,如变节的核武器科学家阿卜杜勒·卡迪尔·汗经营的网络——该网络向利比亚和伊朗提供了与技术和武器有关的设计信息——之后,一技术屏障看来不再如难以逾越。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单帆游船, 单方, 单方呼叫, 单方面, 单方面的, 单方面地, 单方面决定, 单方面意思表示, 单放机, 单飞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

Tout le monde sourit ; le général transfuge parut outré de colère.

家都微微笑,变节的将军看来要发雷霆了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Avec un mot bien dit, M. de La Mole anéantit les vingt campagnes de ce transfuge.

“德·拉莫尔句妙语消灭了这个变节分子十个战役。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单缝焊, 单缝衍射, 单浮筒, 单幅路, 单杆桅, 单干, 单缸的, 单缸发动机, 单港池港, 单杠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接