有奖纠错
| 划词

Le cuir s'est assoupli.

皮子变软了。

评价该例句:好评差评指正

La chaleur ramollit la cire.

热使蜡变软

评价该例句:好评差评指正

Ajoutez les poivrons, le jus de citron et laissez mijoter quelques minutes, pour que les poivrons se ramollissent.

加上辣汁,在锅里煮分钟,让辣变软

评价该例句:好评差评指正

Prendre 400 g de feuilles à zongzi, les nettoyer soigneusement, et les faire cuire à l’eau bouillante. Lorsqu’elle sont molles, les égoutter. Réserver.

取出大约400克的粽子叶,洗净,用沸水煮熟。在变软之后将它们拿出来,沥干并放在一边。

评价该例句:好评差评指正

Couper finement le fenouil dans le sens de la longueur, le faire cuire avec la pincée de curcuma, 10 ml d’eau et ues gouttes d’huile d’olive, 3 ou 4 minutes (jusqu’à ce qu’il soit fondant).

纵向将小茴香切细,与1小撮姜黄、100毫升水橄榄一起煮大约3到4分钟(直至小茴香变软)。

评价该例句:好评差评指正

2.4.2.1.2 Aucune fuite ou déformation permanente d'un générateur d'aérosol ne doit se produire, si ce n'est qu'un générateur d'aérosol en matière plastique peut être déformé par assouplissement, à condition qu'il n'y ait pas de fuite.

4.2.1.2 (“贮器”改为“喷雾器”)不得发生泄漏或永久变形,不过塑料(“贮器”改为“喷雾器”)可以因变软而变形,但不得泄漏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拆毁一堵墙, 拆毁一座堡垒, 拆毁一座房子, 拆毁者(建筑物的), 拆伙, 拆机器, 拆建, 拆解, 拆借, 拆开,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et le procureur du roi, redevenant homme, leva les yeux au ciel et poussa un soupir.

检察官的铁石心肠也变软,他抬起头向上望着呻吟起来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans les profondeurs de sa conscience, quelque chose de dur s'était ramolli, comme de la cire brûlée.

识深处,硬撑着的某种东西,像蜡变软,崩溃

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais les retirer très vite, et les plonger dans de l'eau froide pour stopper la cuisson !

我要快速取出西蓝花,并把它们放入冷水中,以便阻断西蓝花继续变软

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

La cuisson est terminée dès que la partie blanche est tendre, donc ça veut dire que c'est cuit.

烹饪完成旦白色部分变软味着甜叶菜熟

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'eau convergea en rigoles sur le sable, puis le corps du laquais se ratatina, comme une bougie fondue.

些水在沙地上形成几条小小的溪流,追随者的整个躯体在变软变薄,如化的蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

C'est le sens qu'on le retrouve aujourd'hui dans un fruit plaie, ramolli.

今天我们说水果被碰伤变软变坏,也使用meurtrir 个词,是从上述思得来的。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Au bout d’une heure, je vérifie que la viande de porc est bien tendre, si besoin vous pouvez prolonger la cuisson.

个小时后,我检查猪肉是否变软,是否还需要多煮会儿。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Je récupère mon jus bien chaud pour détendre un petit peu mes courgettes et je vais remettre mon jus à réduire.

我拿还很热的酱汁让我的茄子变软点,我继续让我的酱汁浓缩下。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Alors tous ses nerfs se détendirent, ses muscles raidis s’amollirent, ses doigts s’entr’ouvrant lâchèrent la toile ;et il lui découvrit la face.

于是她的神经松弛,僵硬的肌肉变软,她的略略张开的手指放松枕头。她帮她揭开脸孔。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Si Si ! Un taux d’humidité ambiante élevé aura par exemple tendance à faire ramollir le pain surtout si la croûte est fine !

没错!举个例子,环境的湿度太高,面包变软,特别是那些表皮比较薄的面包!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lantier, attendri par ce dessert continu, se montrait paternel pour Gervaise. Il lui donnait des conseils, la grondait de ne plus aimer le travail.

朗蒂埃常有甜东西在口,心肠似乎也变软许多,对热尔维丝起恻隐之心,除向她尽许多忠告之外,也指责她不事劳作的惰性。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Avant dégustation, chaque convivie trempe une feuille de galette de riz dans de l’eau du robinet bien chaude pendant 5 secondes et la laisse se ramollir.

在品尝之前,每个人都要配上张米饼在热水中蘸5秒钟并让它变软

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors n'hésitez pas à mettre beaucoup de pommes, que ce soit bien serré, parce qu'à la cuisson les pommes vont se ramollir et si vous n'en mettez pas assez, il va y avoir plein de trous dans votre tatin.

使苹果塔紧凑,不要犹豫放入大量苹果哦,因为烹饪时苹果会变软,如果你们不放入足够的苹果,你们的苹果塔中会出现很多小洞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拆散链环, 拆散书本, 拆散一部机器, 拆散一条旧船, 拆台, 拆屋架, 拆息, 拆洗, 拆下, 拆下门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接