有奖纠错
| 划词

Différentes d'une sous-discipline à l'autre, il s'agit notamment des variables recommandées pour les évaluations.

据指出,会因亚学科而异,但包括建议在每个亚学科内评估的

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de liste de variables essentielles.

还没有关于核心的清单。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de change effectif réel est une variable fondamentale pour la compétitivité commerciale.

实际有效汇率是商业竞争力的一个关键

评价该例句:好评差评指正

Ce domaine englobe une vaste gamme de questions liées aux variables démographiques et structurelles.

该专题涵盖与人口和结构相关的各种问题。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement des tableaux d'effectifs des missions doit tenir compte de ces variables.

在编制特派团人员配置表必须考虑到这些

评价该例句:好评差评指正

L'étude des variables clefs avait permis de dresser une carte des zones à risque.

通过对关键评估,制作了有风险区图。

评价该例句:好评差评指正

Cet écart demeure constant lorsqu'on tient compte d'autres variables.

在考虑到其他,这种差距始终保持不

评价该例句:好评差评指正

La qualité des données souffrira toujours d'incohérences et de variations.

在数据质方面总会有一些不一致性和一些

评价该例句:好评差评指正

On avait également défini des variables clefs en comparant la carte d'inventaire et les cartes de variables.

还通过将清查图与比较查明了关键

评价该例句:好评差评指正

D'autres variables, dont la race, l'ethnicité et la pauvreté, viennent encore aggraver les inégalités.

其他,如种族、民族和贫困,更加剧了不平等。

评价该例句:好评差评指正

En fait, dans ce fichier, la plupart des attributs sont représentés par des unités différentes.

事实上,原始数据文件中的许多都以几种不同的单位表示。

评价该例句:好评差评指正

L'IED est de fait plus une conséquence qu'un élément moteur du processus de développement.

外国直接投资在发展过程中实际上是一种滞后的而不是领导前

评价该例句:好评差评指正

Le chiffre est calculé par l'organisme quand il n'existe aucune donnée sur la variable considérée.

在完全缺乏关于所估计的的数据情况下由国际机构按模型生成的数据。

评价该例句:好评差评指正

Ces politiques sont toutes conçues pour permettre de faire face aux risques et aux chocs covariables.

这些应对政策都是为了解决风险和冲击。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les moyens consacrés au suivi de ces variables économiques et à leur impact sont limités.

然而,用来监测经济及其影响的资源有限。

评价该例句:好评差评指正

Ces estimations sont jugées plus fiables pour certaines variables climatiques (température, par exemple) que pour d'autres (précipitations).

在这些预计中,有人更相信一些气候(例如气温)而不是其他一些(例如降水)。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse doit donc faire de la vulnérabilité une variable qui s'applique à tous.

分析所要做的事就是把易受伤害作为对所有人造成影响的一个政策重新考虑。

评价该例句:好评差评指正

Chaque société se caractérise par sa spécificité et sa diversité culturelle.

我们需要将这些因国家和社会而异的与我们所设想的和平文化联系起来,确定各自的优势和弱点。

评价该例句:好评差评指正

L'impact des variables biophysiques sur les rendements est plus malaisé à aborder que les autres facteurs.

生物物理对于产的影响比其他因素更难处理。

评价该例句:好评差评指正

Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.

产出下水向泉水、河流的排泄有关。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


béfanamite, Befar, beffonite, beffroi, béforsite, bégaiement, bégayant, bégayement, bégayer, bégayeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Et dans ce schéma là, la triche sur le poids, pour certains, est une variable d'ajustement.

而在这个计划中,在重上投机取巧,对来说,是一个调整

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Mais, ça c’est un invariant si l’on peut dire, et puis il y a évidemment des situations plus diversifiées selon les pays, selon les continents, selon les cultures selon les avancées, etc.

但这是一个不们可以说,这在不同的国家显然有更多不同的情况,它取决于各大洲,取决于文化,取决于进步,等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bégueule, bégueulerie, béguin, Beguina, béguinage, béguine, bégum, béhaïsme, behaviorisme, béhaviorisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接