有奖纠错
| 划词

Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.

在神话故事里面有很多的妖魔。

评价该例句:好评差评指正

Des actes qui défient l'imagination, notamment le cannibalisme, ont été commis.

战争中发了难想象的劣行,包括

评价该例句:好评差评指正

Ils ont assisté et souvent participé à des scènes de grande cruauté comme le cannibalisme.

他们看到,而且时常参加一些怕的野蛮行动,如

评价该例句:好评差评指正

D'autres mangent des aliments congelés ou des pommes de terre crues.

还有冷冻食品豆。

评价该例句:好评差评指正

Ce plat qui a un goût de revenez-y.

这菜使了还想

评价该例句:好评差评指正

Pour les étrangers,c'est inimaginable que les Chinois mangent le serpent.

对外国人来说,中国蛇是难想象的。

评价该例句:好评差评指正

Si un coloc mange ton riz, que vas-tu faire?Pourquoi?

如果你的合租了你的米,你会怎么办?为什么?

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont pris le foie d’oie, ont compris tout d’un coup le sens de l’amour.

下鹅肝的,突然明白了爱情。

评价该例句:好评差评指正

C'est un bouffeur de poisson.

这个喜欢鱼。

评价该例句:好评差评指正

Brebis qui bêle perd sa goulée.

〈谚语〉多叫的羊少草。(餐桌上)话多的东西得少。

评价该例句:好评差评指正

Dans le temps, les Chinois mangeaient du chien, ceci dit ça existe encore. C’était peut-être une bonne chose… !

中国狗肉,据说现在还照不误。也许不算件坏事吧。

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement troublant d'apprendre que des enlèvements, des viols, des exécutions sommaires et des actes de cannibalisme ont lieu.

有关绑架、强奸妇女儿童、即决处决和的报导特别令人不安。

评价该例句:好评差评指正

C'est une grosse économie de temps, dit le marchand. Les experts ont fait des calculs. On épargne cinquante-trois minutes par semaine.

为人们节省大量的时间,专家们已作过计算,这钟药丸的每周节省出五十三分钟的时间。”商人回答道。

评价该例句:好评差评指正

INGRéDIENTS(Pour 2 personnes):6 carottes, 60 g de beurre, le jus de 2 oranges, 2 cuillères à café de graines de moutarde

配料(供2的量):6根胡萝卜,60克黄油,两只橘子榨的汁,2咖啡勺量的芥菜子。

评价该例句:好评差评指正

Ces pluies acides sont absorbées par les cultures de racines alimentaires ainsi que par les fruits, qui deviennent ainsi impropres à la consommation.

含酸雨的水被根茎作物和水果吸收,使们不能安全地给

评价该例句:好评差评指正

Elle permettra à tous ceux qui, pour une raison ou une autre, n'ont pas pris de petit déjeuner de réparer la chose à l'école.

有了这项计划,所有人,不论因什么原因没有早餐,都在学校早餐。

评价该例句:好评差评指正

Moi, pas goûter ! Ca fait penser à des troncs de rosiers tellement c’est épineux. Je n’ai pas pu savoir ce qu’ils en faisaient.

别指望我, 俺不会!这让联想到玫瑰的枝干,毛刺刺的,很扎手.俺想破脑袋也想不出这个拿来干啥.

评价该例句:好评差评指正

L'équation est simple: ceux qui ont de l'argent mangent, ceux qui n'en ont pas souffrent de la faim, des maladies qu'elle entraîne et, souvent, en meurent.

有钱人有饭,没钱的挨饿,因此病,并往往就此死亡。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants recrutés par les Maï-Maï rencontrés par la Rapporteuse spéciale à Kindu ont été initiés à la guerre à travers des pratiques fétichistes qui comportaient le cannibalisme.

特别报告员在金杜会见的被Mai-Mai招募的儿童被迷信仪式诱导参加战斗,这种仪式包括

评价该例句:好评差评指正

Selon une étude réalisée récemment, la quantité de maïs nécessaire pour remplir d'éthanol le réservoir d'un véhicule utilitaire sportif suffirait à nourrir une personne pendant une année entière.

最近的一份研究表明,为一辆多功能车的油箱注乙醇所需的玉米足供一个一年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


souchette, souchèvement, souchever, souchon, souchong, sou-chong, souci, soucier, soucieusement, soucieux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一

Une légende raconte qu'un monstre dévore des gens ce soir là.

一个传说中,这天夜晚会有的年兽出没。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Arrivé à Thèbes, il découvre la ville ravagée par un sphinx mangeur d’Hommes.

当他到达Thèbes时,他发现这个城市被一个的神秘毁坏了。

评价该例句:好评差评指正
法语电

Je te laisserai manger tout le monde!

我会让你很多

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Et je me suis mis à attendre le retour de l'ogre qui ne me faisait plus peur du tout.

我开始等着妖魔回来,我不再害怕他。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une sale race après tout, des exploiteurs sans vergogne, des mangeurs de monde.

老板们的脑子里也尽些肮脏的东西,他们都些不知廉耻的剥削者,的魔王。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Eh, je la mange tout seul cette fois-ci hein !

这些我要一个

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ils sont difficiles ! dit le major. Mais cette chair blanche ou noire, la mangent-ils crue ou cuite ?

“他们如何的?”麦克那布斯,“?”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

C’est-y vrai, monsieur, que ça mange les morts ?

“可真的,先,乌鸦的?”

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ah ok, alors maintenant tu peux manger seule.

现在你可以一个了。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Le repas du midi pris tranquillement à la maison se fait rare.

在家中安静午餐的很少。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Mais normalement c'est 200-250 grammes pour une personne.

通常每个200-250克。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Et du piment frais pour ceux qui aiment.

还有辣椒为喜欢辣的准备。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et ça va suffire à peu près pour trois personnes.

半个甘蓝够三个了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

S'il n'était pas difficile, il y avait à manger pour eux quatre.

他如果不挑剔,有够四个的东西。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Alors, tu peux manger seule parce que je n'ai pas faim beaucoup.

你可以一个,因为我不太饿。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Une personne qui aime consommer des produits à soja.

喜欢豆制品的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le prisonnier tressaillit et leva les yeux sur Thénardier.

被绑了一惊,抬起眼睛望着德纳第。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Et pour les gourmands, on ajoute une petite pointe de miel de lavande.

我们为那些爱佳肴的加入一点薰衣草蜂蜜。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je vais donc souper seul ? fit le bijoutier.

‘那么看来我要一个罗?’珠宝商说道。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Oui, Madame. Pour combien de personnes?

好的,太太。供几个

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soudanais, soudant, soudard, soudart, soudau, soude, soudé, souder, soudeur, soudeuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接