Un hippopotame mange des legumes.
一只河马正吃草。
“Si les Arméniens qui vivent dans la diaspora nous envoient de l'argent, nous ne saurons plus comment faire les choses nous-mêmes…” Le lendemain, Irkoyan m'emmène vers le nord dans la direction d'Herik, l'ancien village azéri d'Ahmadlu… Déambulant dans un paysage bucolique qui contraste vivement avec le spectacle des villes et des villages rasés depuis longtemps, les vaches amenées d'Arménie, dont la frontière est proche, broutent parmi les ruines.
“如果旅居海外的亚美尼亚人给我们寄钱来,我们就会忘记如何自助……”第二天,Irkoyan带我朝北边Herik方向走……那里曾经是阿塞拜疆人的Ahmadlu村。 我们绿草盈盈的地方蜿蜒慢步,同看的早就被夷为平地的村镇形成鲜明的对比,从亚美尼亚带来的奶牛废墟间吃草。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les voyageurs admirèrent la discipline établie dans le troupeau. Les diverses races marchaient séparément, car bœufs et moutons sauvages s’entendent assez mal ; les premiers ne consentent jamais à paître où les seconds ont passé.
旅客们都赞美庞大的军队的秩序。种类不同的牲口不能在一起行走,因为野生的牛和羊总不能和睦相处。凡是羊走过的地方,牛绝不愿在那里。
J'avais remarqué que lorsque du haut des rochers elles m'apercevaient dans les vallées, elles prenaient l'épouvante et s'enfuyaient. Mais si elles paissaient dans la plaine, et que je fusse sur quelque éminence, elles ne prenaient nullement garde à moi.
我注意到,如果我在山谷里,那怕它们在山岩,它们也准会惊恐地逃窜;但若它们在山谷里,而我站在山岩,它们就不会注意到我。