Nous sommes à table .
们围着桌子饭。
L'infirmière fait manger un malade.
护士在喂饭。
Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!
天哪,看他饭的样子,简直是狼吞虎咽!
Il faut manger pour vivre et non vivre pour manger.
为了生存饭,不为饭生存。
Il faut manger pour vivre et non vivre pour manger!
(是为了生活饭不是为了饭生活!
Il faut manger à des heures régulières.
应该按时饭。
Il invite les amis à un repas.
他邀请朋友饭。
Où est-ce que vous prenez vous repas?
您在哪儿饭?
Je vous attendrai pour venir a la maison pour manger.
等你回家饭!
Je mange encore une fois chez toi.
在你家饭!
Vous plairait-il de venir dîner ce soir?
您是否乐意今晚来饭?
Les enfants se sont lavéles mains avant le repas.
孩子们饭前洗了手。
Cher vous avez mangé le repas ?
亲爱的你饭了没有?
Moi – avec collègue – dans un restaurant indien – manger.
和同事在印度餐馆饭。
La langue française ! des petites choses peuvent changer la signification !
关于法国饭时用语..!
On va aller au restaurant, et pis après on se fera un ciné.
们去饭,接着们去看个电影。
Je dîne presque chaque jour chez mes parents.
几乎每天晚上在父母家饭。
Le soir, je ne mange pas, je pense à toi.
晚上,没有饭,想你。
Rien que pour manger, la moitié de mon salaire est dépensée.
光饭就花掉了一半的薪水.
Hier, on a mangé au restaurant avec deux amis.
昨天,们和两个朋友去餐厅饭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et prends tes repas dans le calme.
吃饭时注意细嚼慢咽。
Oui ! un métier ! un simple métier ! un gagne-pain !
是呀!一种手艺!一种简单的手艺!一种吃饭本领!
Mais à table que pour moi du coup.
我要吃饭啦!
Il faut de l'argent pour manger, pour loger, pour voyager !
吃饭租房旅行都要钱!
Les familles françaises vont souvent au restaurant.
并常常下馆子吃饭。
Papa, maman, quand est-ce qu'on goûte ?
爸爸,,我们什么时候吃饭?
T'as qu'à arrêter de manger au MacDo.
你只要不去麦当劳吃饭就行。
Non, bonne Marthe, il ne mangera plus, ni personne dans la maison !
“不吃了,马尔塔,他再也不吃饭了,家里人也都不吃饭了!
Pourquoi tu veux dîner au restaurant italien ?
你为什么想去意大利餐厅吃饭呢?
On ne mange donc pas, nom d’un chien !
“不打算吃饭了?的!”
D. La mère n'a pas autorisé son fils à manger.
不允许她的儿子吃饭。
On mange de plus en plus tard dans cette maison.
我们在家吃饭越来越晚了。
Vous mangez régulièrement dans ce restaurant ?
您经常来这个餐厅吃饭么?
On mangeait avec les cousins, les cousines.
以前,我们和表一起吃饭。
Il faut pourtant que je dîne aujourd’hui.
“今天我总得要吃饭呀。
Ce soir avant manger ou après manger, je veux que tu m'envoies une lettre au deuxième étage.
今晚吃饭前或者吃饭后,希望你给我回信,寄到三楼。
D'ailleurs, je pourrai aussi manger avec un couteau et une fourchette.
况且,我也可以使用刀叉吃饭。
Veillons à ne pas être trop nombreux à table.
注意,不要有太多人一起吃饭。
Tu veux aller au restaurant italien ?
你想去意大利饭店吃饭吗?
Je t'emmène au restaurant, prépare toi !
我带你去餐厅吃饭,你准备一下!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释